avalizar
Inglês
Flexões
endorsesendorsedendorsingPalavras facilmente confundidas
indorsesupportapprovesponsorNotas: Endorse é a tradução mais comum para o sentido de garantir ou apoiar formalmente.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
guarantee·approve·support
guarantee: Garantir, assumir responsabilidade por algo.approve: Aprovar, dar consentimento.support: Apoiar, dar suporte.
Antônimos
deny·disapprove
Regência e colocações
endorse a check
You need to endorse the check before you can cash it.
Assinar no verso de um cheque para transferir a propriedade ou para depósito.
endorse a candidate
The union decided to endorse the candidate for governor.
Declarar apoio público a alguém ou a uma política.
guarantee a product
The manufacturer guarantees the product against defects for one year.
Assumir a responsabilidade por uma dívida ou obrigação.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'endorse' é frequentemente usado para expressar apoio público ou aprovação, especialmente em contextos de marketing (endosso de celebridades) ou políticos. 'Guarantee' foca mais na ideia de responsabilidade financeira ou promessa formal. 'Approve' é um termo mais genérico para aceitação. A tradução para o português 'avalizar' abrange essas nuances, com uma forte conotação de assumir responsabilidade ou dar garantia formal.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
avaloavalasavalaavalamosavaláisavalanPalavras facilmente confundidas
apoyargarantizarratificarrespaldarNotas: É o cognato direto e mais comum em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
garantizar·respaldar·approve
garantizar: Oferecer segurança ou fiança sobre algo.respaldar: Apoiar, dar suporte ou confirmar algo.approve: Dar por bom ou aceitar algo.
Antônimos
deny·disapprove
Regência e colocações
avalar un préstamo
El banco avaló el préstamo hipotecario.
O banco deu garantia à operação.
avalar una firma
El notario avaló la firma del documento.
É importante que alguém te dê suporte ou garantia.
avalar una propuesta
La iniciativa fue avalada por la mayoría de los votantes.
Deu garantia à sua palavra através da assinatura.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'avalar' é um cognato direto e compartilha um significado muito semelhante ao português 'avalizar'. É usado para indicar que alguém ou algo serve de garantia, respaldo ou apoio. No âmbito financeiro, é comum que uma entidade 'avale' um crédito. Em contextos mais gerais, significa dar apoio ou aprovação a uma pessoa, ideia ou projeto. A ideia central é a de oferecer uma garantia ou respaldo formal.
Conjugação verbal
EN: endorse · ES: avalar