Palavras
Traduzir de:

avariar

InglêsInglês

spoils(verbo)

Flexões

spoilspoiledspoiling
Exemplos de uso
"The bad weather spoils the harvest."→ "O tempo ruim avaria a colheita."
"The storm spoils the harvest."→ "A tempestade estraga a colheita."(Uso de 'spoil' para indicar que algo é arruinado ou prejudicado.)Spoils the harvest
"He spoils his children."→ "Ele mima demais os seus filhos."(Uso de 'spoil' no sentido de mimar ou estragar o comportamento de alguém.)Spoils his children
"War spoils the land."→ "A guerra devasta a terra."(Uso de 'spoil' para descrever destruição em larga escala.)War spoils the land

Palavras facilmente confundidas

ruinsdamagesbreaksharms

Notas: A tradução 'spoils' é a 3ª pessoa do singular do presente do indicativo, correspondendo a 'avaria'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ruin·damage·indulge

ruin: Sinônimo geral para arruinar ou danificar.damage: Causar a ruína de algo ou alguém.indulge: Referente ao uso de 'spoil' com crianças, dando excesso de permissividade.

Antônimos

preserve·conserve·discipline

Regência e colocações

spoil [something]

Don't spoil the ending of the movie.

Indica que algo arruína um evento ou objeto.

spoil [someone]

Parents often spoil their only child.

Indica o ato de mimar excessivamente uma pessoa.

spoils of war

The victors claimed the spoils of war.

Expressão fixa para bens conquistados em conflito.

Contexto cultural e nuances

O termo 'spoils' em inglês tem múltiplos significados. Como verbo, pode significar estragar, arruinar (como comida ou planos), ou mimar excessivamente (crianças). Como substantivo, 'spoils' refere-se a bens obtidos através de pilhagem ou conquista (ex: 'spoils of war'). A tradução para o português varia significativamente dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto spoil
Presentespoils
Passadospoiled
Particípiospoiled
Gerúndiospoiling

EspanholEspanhol

estropea(verbo)

Flexões

estropearestropeadoestropeando
Exemplos de uso
"El mal tiempo estropea la cosecha."→ "O tempo ruim avaria a colheita."(Usado para indicar que algo foi estragado ou danificado.)
"El motor se estropea fácilmente."→ "O motor avaria facilmente."(Indica a facilidade com que um componente mecânico pode falhar.)Motor se estropea
"Don't spoil the food with too much salt."→ "Não estrague a comida com sal demais."(Refere-se a estragar o sabor ou a qualidade de algo.)No estropees la comida
"The bad news spoiled his day."→ "As más notícias estragaram o seu dia."(Indica que algo arruinou o humor ou o andamento de um dia.)Malas noticias estropearon su día

Palavras facilmente confundidas

dañaarruinadescomponeinutiliza

Notas: A tradução 'estropea' é a 3ª pessoa do singular do presente do indicativo, correspondendo a 'avaria'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

damage·ruin·break

damage: Termo mais técnico para falha de máquinas ou equipamentos.ruin: Sinônimo geral para danificar ou arruinar.break: Causar a ruína de algo.

Antônimos

repair·fix·improve

Regência e colocações

spoil [something]

Rust spoils the metal.

Indica o objeto que sofre dano ou deterioração.

spoil

The milk spoiled.

Usado para indicar que algo (geralmente perecível) se deteriorou.

spoil [a plan/day]

The rain spoiled the wedding.

Indica que algo arruinou um evento ou um período.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'estropear' em espanhol é bastante versátil, cobrindo desde danos físicos em objetos até a ruína de planos ou do humor. É um termo comum e amplamente compreendido. Diferencia-se de 'averiar', que é mais específico para falhas mecânicas ou elétricas, e de 'dañar', que pode ter uma conotação mais forte de prejuízo ou lesão.

Conjugação verbal

Infinitivoto spoil
Presentespoils
Passadospoiled
Particípiospoiled
Gerúndiospoiling
avariar

EN: spoils · ES: estropea

PalavrasConectando idiomas e culturas