avariarem
Inglês
Flexões
damagedamagesdamagingPalavras facilmente confundidas
to breakto spoilto harmNotas: A tradução mais comum para o sentido de sofrer dano.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to break down·to malfunction·to spoil
to break down: Usado principalmente para máquinas e veículos que param de funcionar.to malfunction: Indica que algo não está funcionando corretamente devido a um defeito.to spoil: Aplicável a alimentos ou coisas que se estragam com o tempo.
Antônimos
to work·to be repaired
Regência e colocações
damaged by
The bridge was damaged by the storm.
Indica a causa do dano.
damaged in
The car was damaged in the accident.
Indica o evento ou local onde o dano ocorreu.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'to be damaged' em inglês corresponde a 'ser danificado' ou 'avariar' em português. É um termo geral que abrange qualquer tipo de dano físico ou prejuízo que afete a funcionalidade ou integridade de um objeto, sistema ou até mesmo pessoa. O contexto determinará a especificidade do dano.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
averíaaveríasaveriándosePalavras facilmente confundidas
estropearsedañarseromperseNotas: Equivalente direto do português 'avariar-se'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
estropearse·dañarse·romperse
estropearse: Refere-se a algo que perde a sua funcionalidade ou qualidade.dañarse: Implica a ocorrência de um dano físico ou defeito.romperse: Usado informalmente para indicar uma falha súbita.
Antônimos
repararse·funcionar
Regência e colocações
averiarse en
El coche se averió en plena autopista.
Indica o local onde ocorreu a avaria.
averiarse por
El electrodoméstico se averió por un cortocircuito.
Indica a causa da avaria.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'averiarse' corresponde a 'avariar-se' em português. É um verbo reflexivo usado para indicar que um objeto, máquina ou veículo sofreu uma avaria, um defeito ou dano que o impede de funcionar corretamente. A acepção principal é a de falha mecânica ou técnica.
Conjugação verbal
EN: to be damaged · ES: averiarse