averiguar-se
Inglês
Flexões
to inform oneselfinforms oneselfinformed oneselfinforming oneselfPalavras facilmente confundidas
investigateascertainfind outNotas: A forma pronominal em português é frequentemente traduzida com 'oneself' em inglês para denotar reflexividade.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ascertain·find out·learn
ascertain: Sinônimo mais comum e direto para buscar conhecimento.find out: Implica obter certeza ou confirmação sobre algo.learn: Focar em obter clareza sobre um assunto.
Antônimos
ignore·be unaware of
Regência e colocações
inform oneself of something
He informed himself of the contract details before signing.
A preposição 'of' é usada para introduzir o objeto da informação.
inform oneself about something
The police informed themselves about the possible suspects.
A preposição 'about' também é comum e indica o tema.
inform oneself on something
She informed herself on the latest market trends.
The preposition 'on' can be used, particularly when referring to a specific topic or subject.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'inform oneself' em inglês corresponde bem ao sentido de 'averiguar-se' em português, especialmente quando se refere ao ato de buscar ativamente informações para o próprio conhecimento. O uso reflexivo ('oneself') é a tradução direta do '-se' em português, indicando que a ação é direcionada ao sujeito. Em contextos mais formais ou investigativos, 'ascertain' pode ser um sinônimo mais forte, mas 'inform oneself' é mais geral e amplamente aplicável.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
informarseme informote informasse informanos informamosos informáisPalavras facilmente confundidas
averiguarenterarsedocumentarseNotas: O verbo pronominal 'informarse' é a tradução mais direta e comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
averiguar·enterarse·documentarse
averiguar: Sinônimo mais comum e direto para buscar conhecimento.enterarse: Implica obter certeza ou confirmação sobre algo.documentarse: Focar em obter clareza sobre um assunto.
Antônimos
ignorar·desconocer
Regência e colocações
informarse de algo
Se informó de los detalles del contrato antes de firm
A preposição 'de' é comumente usada para introduzir o objeto da averiguação.
inform oneself about something
The police informed themselves about the possible suspects.
A preposição 'sobre' também é aceitável, indicando o tema da investigação.
inform oneself on something
She informed herself on the latest market trends.
The preposition 'on' can be used, particularly when referring to a specific topic or subject.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'informarse' para o português é 'averiguar-se' ou 'informar-se'. O termo 'averiguar-se' carrega uma nuance de investigação mais profunda e pessoal, similar ao uso em espanhol. 'Informar-se' é mais geral. A estrutura reflexiva é mantida em ambos os idiomas, reforçando a ideia de que o sujeito busca o conhecimento para si mesmo.
Conjugação verbal
EN: inform oneself · ES: informarse