avidez
Inglês
Palavras facilmente confundidas
greedinessavariceavidNotas: Greed é a tradução mais comum para a conotação negativa de avidez.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
greed·avarice·covetousness·eagerness
greed: Tradução principal, denota desejo excessivo por bens materiais.avarice: Sinônimo forte de 'greed', com ênfase na acumulação de riqueza.covetousness: Desejo intenso por algo que pertence a outra pessoa.eagerness: Desejo forte ou entusiasmo, mais neutro ou positivo, como por conhecimento.
Antônimos
generosity·contentment·indifference
Regência e colocações
greed for
His greed for power was evident.
Indica o objeto do desejo excessivo em inglês.
eagerness for
She showed great eagerness for the new project.
Indica entusiasmo ou forte interesse em inglês.
keenness on
He has a keenness on collecting rare books.
Implica forte interesse ou entusiasmo em inglês.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'greed' corresponde à acepção mais comum e negativa de 'avidez' em português, referindo-se à cobiça por bens materiais. No entanto, 'avidez' em português pode também ser traduzida como 'eagerness' ou 'keenness' quando expressa um forte desejo por conhecimento, poder ou experiências, um sentido mais positivo ou neutro. 'Avarice' é um termo mais formal e intenso para ganância em inglês.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
avidavidezNotas: A palavra 'avidez' existe em espanhol com significado muito próximo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
greed·eagerness·ambition·craving
greed: Desejo excessivo por bens materiais, tradução de 'greed'.eagerness: Desejo veemente, tradução de 'eagerness' ou 'avidez' em sentido figurado.ambition: Desejo de poder ou riqueza, relacionado a 'greed'.craving: Empenho ou desejo grande, tradução de 'eagerness'.
Antônimos
generosity·contentment·indifference
Regência e colocações
avidez de
La avidez de poder lo consumía.
Indica o objeto do desejo intenso em espanhol.
avidez por
Mostraba una
Indica o objeto do desejo intenso em espanhol.
Contexto cultural e nuances
Em português do Brasil, 'avidez' pode ser traduzida para o espanhol como 'codicia' (para ganância material), 'ansia' ou 'afán' (para desejo intenso por conhecimento ou poder). A escolha depende da nuance, sendo 'codicia' a mais próxima de 'greed' em inglês.
EN: greed · ES: avidez