aviltar-se
Inglês
Flexões
debased oneselfdebasementPalavras facilmente confundidas
to humiliate oneselfto degrade oneselfto lower oneselfNotas: A forma 'to debase oneself' é a mais próxima em termos de perda de valor moral ou dignidade.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to humiliate oneself·to lower oneself·to degrade oneself
to humiliate oneself: Perder o respeito próprio ou a dignidade.to lower oneself: Diminuir o próprio valor ou status.to degrade oneself: Perder a qualidade moral ou física.
Antônimos
to elevate oneself·to dignify oneself
Regência e colocações
debase oneself to something
He refused to debase himself to begging.
Indica o nível ou a ação à qual a pessoa se rebaixa.
debase oneself because of/over something/someone
She debased herself over the betrayal.
Indica a causa da humilhação ou rebaixamento.
Contexto cultural e nuances
O termo 'to debase oneself' em inglês é frequentemente traduzido como 'aviltar-se' em português, pois ambos expressam uma perda significativa de dignidade e valor moral. A nuance em inglês reside na ideia de reduzir a qualidade ou o valor, seja de algo ou de si mesmo, muitas vezes por meio de ações ou associações consideradas inferiores ou imorais.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
me aviltése aviltóPalavras facilmente confundidas
humillarsedegradarseenvilecerseNotas: O verbo 'aviltar' e sua forma reflexiva são usados em espanhol, embora menos comum que em português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
humillarse·degradarse·envilecerse
humillarse: Perder a dignidade ou o respeito próprio.degradarse: Perder a qualidade moral ou física.envilecerse: Tornar-se vil ou desprezível.
Antônimos
enaltecerse·dignificarse
Regência e colocações
aviltarse a algo
No quiso aviltarse a pedir limosna.
Indica o nível ou a ação à qual a pessoa se rebaixa.
aviltarse por algo/alguien
Se aviltó por la traición.
Indica a causa da humilhação ou rebaixamento.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'aviltarse' corresponde diretamente ao português 'aviltar-se', ambos transmitindo a ideia de rebaixamento moral, perda de dignidade e tornarem-se desprezíveis. A nuance em espanhol, assim como em português, reside na intensidade da queda moral ou social.
Conjugação verbal
EN: to debase oneself · ES: aviltarse