aviltaram
Inglês
Flexões
degradedegradeddegradingPalavras facilmente confundidas
they humiliatedthey debasedthey loweredNotas: A tradução 'degraded' capta a ideia de rebaixamento e perda de valor.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
demoted·dishonored·outraged
demoted: Indica uma diminuição de status ou valor.dishonored: Refere-se à perda de honra ou reputação.outraged: Implica uma ofensa grave ou um insulto.
Antônimos
honored·elevated·dignified
Regência e colocações
degrade something/someone
They degraded the company's reputation.
Transitivo direto.
debase oneself
He did not debase himself in the face of criticism.
Verbo pronominal.
Contexto cultural e nuances
O termo 'degraded' em inglês, quando traduzido para 'aviltaram' em português, pode abranger nuances de rebaixamento moral, desonra ou perda de valor. A forma 'aviltaram' é a tradução direta do passado simples em inglês para um contexto de ação concluída por múltiplos sujeitos.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
aviltaraviltéaviltaronPalavras facilmente confundidas
degradarondeshonraronultrajaronNotas: O verbo 'aviltar' é um cognato direto e mantém o sentido.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
degradaron·deshonraron·ultrajaron
degradaron: Indica uma diminuição de status ou valor.deshonraron: Refere-se à perda de honra ou reputação.ultrajaron: Implica uma ofensa grave ou um insulto.
Antônimos
honraron·elevaron·dignificaron
Regência e colocações
aviltar algo/alguien
Ellos aviltaron la reputación de la empresa.
Transitivo direto.
aviltarse
Es preciso no aviltarse ante las adversidades.
Verbo pronominal.
Contexto cultural e nuances
O termo 'aviltaron' em português do Brasil corresponde ao 'aviltaron' em espanhol, ambos indicando uma ação passada de rebaixamento, desonra ou diminuição de valor por um grupo. A nuance de desonra e perda de dignidade é forte em ambas as línguas.
Conjugação verbal
EN: they degraded · ES: aviltaron