avistar-se
Inglês
Flexões
sight each othersighting each othersighted each otherPalavras facilmente confundidas
to see each otherto meetto spotNotas: A tradução 'to sight' sozinho pode significar avistar, mas 'to sight each other' captura o sentido pronominal.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to see each other·to spot each other·to catch sight of each other
to see each other: Sinônimo geral em inglês para 'avistar-se'.to spot each other: Sinônimo em inglês que implica notar ou identificar alguém, frequentemente à distância.to catch sight of each other: Emphasizes the moment of visual detection.
Antônimos
to lose sight of each other·to hide from each other
Regência e colocações
to sight each other
They sighted each other across the crowded room.
Regência em inglês: o verbo é transitivo e o objeto é 'each other' ou similar.
to become visible
The distant island finally became visible.
Used when something appears or can be seen.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'to sight each other' em inglês corresponde ao sentido de avistar-se mutuamente, especialmente à distância. É importante notar que o português usa um verbo pronominal ('avistar-se') para expressar essa ideia.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
avistarseme avistote avistasse avistanos avistamosos avistáisPalavras facilmente confundidas
verseencontrarsedivisarNotas: O verbo 'avistarse' é um cognato direto e mantém o mesmo significado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
verse·divisarse·encontrarse
verse: Sinônimo em espanhol para 'avistar-se', indicando percepção mútua.divisarse: Sinônimo em espanhol que enfatiza a percepção à distância.encontrarse: Indica un encuentro, pero puede implicar más que solo la visión.
Antônimos
perderse de vista·esconderse
Regência e colocações
avistarse (con alguien)
Los exploradores se avistaron con los nativos tras días de caminata.
Regência em espanhol: a preposição 'con' pode ser usada.
avistarse (en/por)
Se avistaron en la cima de la montaña.
Indica el lugar donde ocurre el encuentro visual.
Contexto cultural e nuances
O verbo pronominal 'avistarse' em espanhol é o equivalente direto do português 'avistar-se', usado tanto para o ato de verem-se mutuamente ('se avistaron en la cima') quanto para o de tornar-se visível ('el avión se avistó').
Conjugação verbal
EN: to sight each other · ES: avistarse