avituallamiento
Inglês
Palavras facilmente confundidas
supplyreplenishmentprovisioningrearmNotas: Termo geral para reabastecimento.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
supply·replenish·provision
supply: Verbo: reabastecer, reabastecer; substantivo: reabastecimento.replenish: Verbo: reabastecer, repor; substantivo: reposição.provision: Verb or noun, often related to supplying food and drink, or making arrangements.
Antônimos
deplete·exhaust
Regência e colocações
resupply something
The base needs to resupply its medical stores.
O verbo 'resupply' é transitivo e pede um objeto direto.
resupply with something
The outpost was resupplied with fresh water and rations.
Indica o que foi fornecido no reabastecimento.
Contexto cultural e nuances
O termo 'resupply' em inglês abrange tanto a ação (verbo) quanto o resultado (substantivo) de fornecer novamente suprimentos, especialmente em contextos militares, logísticos ou de exploração. Corresponde diretamente ao 'avituallamiento' em português e espanhol quando se refere a víveres, munições ou equipamentos essenciais para manter operações contínuas. Em português, 'avituallar' (verbo) e 'avituallamiento' (substantivo) são os equivalentes mais próximos, embora 'abastecer' e 'abastecimento' sejam mais comuns no uso geral.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
suministroaprovisionamientoabastecimientopertrechoNotas: Palavra de origem espanhola.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
suministro·aprovisionamiento·abastecimiento
suministro: Termo geral para o ato de prover algo necessário.aprovisionamiento: Foco nos bens ou materiais fornecidos.abastecimiento: Término amplio para proveer de lo necesario.
Antônimos
desabastecimiento·escasez
Regência e colocações
avituallamiento de algo
El avituallamiento de la guarnición fue un éxito.
Indica o que está sendo provido.
avituallamiento para algo
Se realizó el avituallamiento para la travesía del Atlántico.
Indica o propósito do fornecimento.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'avituallamiento' é o equivalente direto de 'resupply' em inglês, especialmente em contextos militares, navais e de expedições. Refere-se ao fornecimento de víveres, munições, combustível e outros suprimentos necessários para manter as operações. Em português do Brasil, 'avituallamiento' é um termo menos comum que 'abastecimento' ou 'suprimento', mas carrega a mesma especificidade de provisão para esforços prolongados ou em condições desafiadoras.
EN: resupply · ES: avituallamiento