awkwardly
Inglês
Palavras facilmente confundidas
clumsilyembarrassinglyuncomfortablystifflyNotas: O advérbio descreve uma ação ou situação que carece de graça, habilidade ou adequação social.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
clumsily·embarrassingly·uncomfortably
clumsily: Semelhante a 'awkwardly' para ações físicas, enfatizando a falta de coordenação.embarrassingly: Foca no desconforto social ou na vergonha causada.uncomfortably: Sugere uma sensação de mal-estar ou falta de naturalidade.
Antônimos
gracefully·smoothly·con desenvoltura
Regência e colocações
to move awkwardly
He moved awkwardly across the stage.
Descreve a maneira de se mover fisicamente.
to feel awkwardly
She felt awkwardly during the presentation.
Descreve um estado emocional de desconforto.
to respond awkwardly
He responded awkwardly to the direct question.
Indica uma resposta hesitante ou embaraçosa.
Contexto cultural e nuances
O advérbio 'awkwardly' é versátil em inglês, cobrindo tanto a inépcia física quanto o desconforto social. Implica falta de facilidade, graça ou adequação social. A tradução muitas vezes requer a escolha entre palavras em português que se especializam no aspecto físico ('desajeitadamente') ou social ('constrangedoramente').
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
incómodamentedesmañadamentecon torpezaNotas: Advérbio que denota falta de destreza, elegância ou adequação social.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
torpemente·incómodamente·desmañadamente
torpemente: Semelhante a 'awkwardly' para ações físicas, enfatizando a falta de coordenação.incómodamente: Foca no desconforto social ou na vergonha causada.desmañadamente: Sugere uma sensação de mal-estar ou falta de naturalidade.
Antônimos
hábilmente·naturalmente·con desenvoltura
Regência e colocações
moverse torpemente
Se movió torpemente por el escenario.
Descreve a maneira de se mover fisicamente.
sentirse incómodo
Se sintió incómodo durante la presentación.
Descreve um estado emocional de malestar.
responder torpemente
Respondió torpemente a la pregunta directa.
Indica uma resposta hesitante ou embaraçosa.
Contexto cultural e nuances
O advérbio 'awkwardly' em inglês abrange tanto a torpeza física quanto a incomodidade social. Em espanhol, 'torpemente' se associa mais com a falta de habilidade física, enquanto 'incómodamente' ou 'con torpeza' (em um sentido mais social) podem capturar melhor o matiz de uma situação social embaraçosa. A escolha depende do contexto para transmitir a nuance correta.
EN: awkwardly · ES: torpemente