azado
Inglês
Flexões
azouPalavras facilmente confundidas
unluckyjinxedcursedruinedNotas: Tradução descritiva, pois 'azar' como verbo não tem um equivalente direto e comum em inglês.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ruined·jeopardized·spoiled
ruined: Usado quando algo é completamente estragado ou falha.jeopardized: Indica que algo foi danificado ou colocado em risco.spoiled: Um termo mais forte, indicando um desejo ou causa de grande infortúnio.
Antônimos
helped·benefited
Regência e colocações
bring bad luck to someone/something
The black cat brought bad luck to the journey.
Em português, seria 'O atraso azou o evento' ou 'trouxe azar ao evento'.
bring bad luck upon someone
His superstition brought bad luck upon himself.
Em português, 'Suas ações trouxeram azar para si mesmo' ou 'azou a si mesmo'.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'brought bad luck' em inglês corresponde à ideia do verbo português 'azarar' (na forma 'azou'). Ela descreve a ação de causar infortúnio ou um resultado negativo. Em português, o verbo 'azar' é menos comum que a expressão 'trazer azar' ou 'dar azar'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
azouPalavras facilmente confundidas
sancionósalvósalióNotas: O verbo 'saló' (do verbo 'salar') é o equivalente mais próximo e comum para 'azar' no sentido de trazer má sorte.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
arruinó·perjudicó·estropeó
arruinó: Usado quando uma ação causa dano ou um resultado negativo.perjudicó: Indica a destruição ou o completo estrago de algo.estropeó: Similar a arruinar, mas pode ser menos intenso.
Antônimos
ayudó·favoreció
Regência e colocações
salar algo/alguien
El retraso saló la reunión.
O verbo 'salar' geralmente rege um objeto direto, indicando o que foi prejudicado.
salar la suerte
No me saló la suerte.
Expressão idiomática para indicar que algo não trouxe má sorte.
Contexto cultural e nuances
A forma 'saló' é a terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo espanhol 'salar'. Este verbo, quando usado figurativamente, significa trazer má sorte, estragar ou prejudicar algo, sendo um equivalente direto do verbo português 'azarar' em muitos contextos.
Conjugação verbal
EN: brought bad luck · ES: saló