Logo Palavras

azado

Significado de azado

verbo

Forma conjugada do verbo 'azar'.

verbo

3ª pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo azar; causou azar a; amaldiçoou; prejudicou.

"Ele azou o projeto com sua má sorte."

Nota: Refere-se a uma ação pontual no passado que resultou em azar ou prejuízo.

verbo

3ª pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo azar; deu azar a; fez com que algo desse errado.

"A chuva azou a festa de aniversário."

Nota: Enfatiza a consequência negativa de um evento ou ação.

💡 A forma 'azou' é a conjugação do verbo 'azar' na terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo.

Origem da palavra azado

Do verbo 'azar'.

Linha do tempo de azado

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XV/XVIOrigem

Origem e Entrada em Portugal

Século XV/XVI — A palavra 'azar' tem origem incerta, possivelmente do árabe 'al-zahr' (o dado) ou do latim 'ad fatum' (ao destino). A forma conjugada 'azado' (terceira pessoa do singular do presente do indicativo ou segunda pessoa do singular do imperativo) surge com o verbo 'azar', que significa ter azar, ser azarado, ou em um sentido mais antigo, ser desgraçado ou infeliz. O verbo e suas conjugações entram na língua portuguesa com a expansão marítima e a consolidação do idioma.

Origem

Possível origem árabe/latinaOrigem

A palavra 'azar' deriva possivelmente do árabe 'al-zahr' (o dado), remetendo a jogos de azar, ou do latim 'ad fatum' (ao destino). A forma 'azado' é uma conjugação do verbo 'azar'.

Século XX - Atualidade

Uso Contemporâneo no Brasil

Século XX e Atualidade — 'Azado' continua sendo uma forma conjugada do verbo 'azar', utilizada para expressar a ocorrência de má sorte ou infortúnio. Seu uso é comum em linguagem coloquial e informal, frequentemente em situações cotidianas onde algo não sai como planejado. Em contextos mais específicos, pode aparecer em discussões sobre jogos, loterias ou em expressões idiomáticas que reforçam a ideia de azar.

Séculos XVI - XIXHoje

Evolução no Brasil Colonial e Imperial

Séculos XVI ao XIX — O uso de 'azado' no Brasil acompanha o desenvolvimento da língua portuguesa no território. Inicialmente, o verbo 'azar' e suas conjugações, incluindo 'azado', são usados em contextos de sorte ou má sorte, jogos de azar, e em expressões que denotam infortúnio ou desgraça. A palavra mantém seu sentido original, sem grandes ressignificações.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Sinônimos de azado

Antônimos de azado

Traduções de azado

Espanhol

saló(verbo)

Flexões mais comuns: azou

Notas: O verbo 'saló' (do verbo 'salar') é o equivalente mais próximo e comum para 'azar' no sentido de trazer má sorte.

Inglês

brought bad luck(expressão verbal)

Flexões mais comuns: azou

Notas: Tradução descritiva, pois 'azar' como verbo não tem um equivalente direto e comum em inglês.

Definições de azado

Classe gramatical: adjetivo.

Plural: azados.

Separação silábica: a-za-do.

Feminino: azada.

azado

Forma conjugada do verbo 'azar'.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade