azado
Significado de azado
Forma conjugada do verbo 'azar'.
Compartilhar
verbo
3ª pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo azar; causou azar a; amaldiçoou; prejudicou.
"Ele azou o projeto com sua má sorte."
Formal:
Nota: Refere-se a uma ação pontual no passado que resultou em azar ou prejuízo.
verbo
3ª pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo azar; deu azar a; fez com que algo desse errado.
"A chuva azou a festa de aniversário."
Formal:
Nota: Enfatiza a consequência negativa de um evento ou ação.
💡 A forma 'azou' é a conjugação do verbo 'azar' na terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo.
Origem da palavra azado
Linha do tempo de azado
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem e Entrada em Portugal
Século XV/XVI — A palavra 'azar' tem origem incerta, possivelmente do árabe 'al-zahr' (o dado) ou do latim 'ad fatum' (ao destino). A forma conjugada 'azado' (terceira pessoa do singular do presente do indicativo ou segunda pessoa do singular do imperativo) surge com o verbo 'azar', que significa ter azar, ser azarado, ou em um sentido mais antigo, ser desgraçado ou infeliz. O verbo e suas conjugações entram na língua portuguesa com a expansão marítima e a consolidação do idioma.
Origem
A palavra 'azar' deriva possivelmente do árabe 'al-zahr' (o dado), remetendo a jogos de azar, ou do latim 'ad fatum' (ao destino). A forma 'azado' é uma conjugação do verbo 'azar'.
Uso Contemporâneo no Brasil
Século XX e Atualidade — 'Azado' continua sendo uma forma conjugada do verbo 'azar', utilizada para expressar a ocorrência de má sorte ou infortúnio. Seu uso é comum em linguagem coloquial e informal, frequentemente em situações cotidianas onde algo não sai como planejado. Em contextos mais específicos, pode aparecer em discussões sobre jogos, loterias ou em expressões idiomáticas que reforçam a ideia de azar.
Evolução no Brasil Colonial e Imperial
Séculos XVI ao XIX — O uso de 'azado' no Brasil acompanha o desenvolvimento da língua portuguesa no território. Inicialmente, o verbo 'azar' e suas conjugações, incluindo 'azado', são usados em contextos de sorte ou má sorte, jogos de azar, e em expressões que denotam infortúnio ou desgraça. A palavra mantém seu sentido original, sem grandes ressignificações.
Sinônimos de azado
Antônimos de azado
Traduções de azado
Espanhol
Flexões mais comuns: azou
Notas: O verbo 'saló' (do verbo 'salar') é o equivalente mais próximo e comum para 'azar' no sentido de trazer má sorte.
Inglês
Flexões mais comuns: azou
Notas: Tradução descritiva, pois 'azar' como verbo não tem um equivalente direto e comum em inglês.
Definições de azado
Classe gramatical: adjetivo.
Plural: azados.
Separação silábica: a-za-do.
Feminino: azada.
Forma conjugada do verbo 'azar'.