azorrague

InglêsInglês

whip(noun)
Exemplos de uso
"The slave felt the whip on his back."→ "O escravo sentiu o azorrague nas costas."
"The coach used a whip to keep the horses in line."→ "O cavaleiro usou seu azorrague para impulsionar o cavalo."(Uso de 'whip' como instrumento para direcionar um animal.)Whip - Merriam-Webster
"His speech managed to whip the crowd into a patriotic fervor."→ "Suas palavras ríspidas podiam azorragar qualquer um em um frenesi."(Uso de 'whip' no sentido de incitar ou agitar rapidamente.)Uso figurado de 'whip'
"She quickly whipped up a meal for the unexpected guests."→ "Ela rapidamente preparou (fez) uma refeição para os convidados inesperados."(Idiomatic use, meaning to prepare or make something quickly.)Whip up - Cambridge Dictionary

Palavras facilmente confundidas

lashscourgestrapthong

Notas: For the figurative sense of severe suffering or punishment, 'scourge' is a more appropriate translation.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

lash·scourge·flog

lash: Instrumento de couro para açoitar.scourge: Ato de açoitar ou o instrumento usado.flog: Sentido figurado de castigo ou repreensão.

Antônimos

caress·soothe

Regência e colocações

whip something

whip the dough

Açoitar ou impulsionar algo/alguém.

whip out

He whipped out his phone.

Incitar ou levar a um estado específico.

whip through

We whipped through the project.

To complete something very quickly.

Contexto cultural e nuances

O termo 'whip' em inglês abrange tanto o instrumento físico ('chicote', 'azorrague') quanto o ato de açoitar. Pode ser usado em contextos de punição, controle de animais ou, figurativamente, para descrever algo que causa movimento rápido, incitação ou uma forte emoção. A tradução para 'azorrague' em português captura a conotação mais severa e tradicional do instrumento.

Conjugação verbal

Infinitivoto whip
Presentewhip, whips
Passadowhipped
Particípiowhipped
Gerúndiowhipping

EspanholEspanhol

látigo(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"El esclavo sintió el látigo en su espalda."→ "O escravo sentiu o azorrague nas costas."(Significado literal.)
"El látigo del domador crujió en el aire."→ "O azorrague do domador estalou no ar."(Descrição do uso de um látigo por um domador.)Látigo - Diccionario de la lengua española
"Sus críticas eran como un látigo que hería su orgullo."→ "Suas críticas eram como um azorrague que feria seu orgulho."(Uso figurado para descrever críticas severas.)Uso figurado de látigo

Palavras facilmente confundidas

fustaverdugovaracorrea

Notas: Para o sentido figurado de sofrimento ou punição severa, 'azote' é mais adequado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

fusta·verdugo·correa

fusta: Instrumento de couro para açoitar.verdugo: Ato de açoitar ou o instrumento usado.correa: Sentido figurado de castigo ou repreensão.

Antônimos

caricia·elogio

Regência e colocações

el látigo de...

el látigo de cuero trenzado

Especifica o material.

un látigo para...

un látigo para el ganado

Indica o propósito ou o alvo.

Contexto cultural e nuances

O termo 'látigo' em espanhol refere-se primariamente a um instrumento de couro, geralmente com uma tira longa, usado para açoitar ou para conduzir animais. Seu uso figurado é comum para denotar algo que causa dor, sofrimento ou uma repreensão muito severa, similar ao 'azorrague' em português.

azorrague

EN: whip · ES: látigo

PalavrasConectando idiomas e culturas