bagagens

InglêsInglês

luggage(noun)

Flexões

luggage
Exemplos de uso
"Please check in your luggage at the counter."→ "Por favor, despache suas bagagens no balcão."
"The weight of the luggage exceeded the limit allowed by the airline."→ "O peso das bagagens excedeu o limite permitido pela companhia aérea."(Refere-se à coleção de malas e pertences transportados numa viagem.)Luggage in Air Travel
"He carried not only the suitcases, but also the emotional baggage from past relationships."→ "Ele carregava não só as malas, mas também as bagagens emocionais de relacionamentos passados."(Uso figurado para descrever preocupações, traumas ou responsabilidades acumuladas.)Emotional Baggage

Palavras facilmente confundidas

baggagesuitcasetrunkbelongingsgear

Notas: 'Baggage' é mais comum no inglês americano e pode se referir a uma única mala ou ao conjunto. 'Luggage' é mais genérico para o conjunto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

baggage·belongings·parcels

baggage: Termo mais comum em português para os itens que os viajantes levam.belongings: Tipo específico de recipiente para guardar bagagem.parcels: Termo mais genérico para posses pessoais.

Antônimos

lightness·unburdened

Regência e colocações

luggage allowance

What is the standard luggage allowance on this flight?

Refere-se à quantidade de bagagem permitida.

carry-on luggage

Please place your carry-on luggage in the overhead compartment.

Refere-se a itens levados na cabine da aeronave.

emotional baggage

He needs to deal with his emotional baggage before starting a new relationship.

Colocação comum para questões psicológicas.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'luggage' e 'baggage' são frequentemente usados de forma intercambiável, embora 'luggage' seja talvez mais comum no inglês americano para os itens físicos. 'Baggage' é muito usado no seu sentido figurado para significar questões emocionais ou psicológicas carregadas do passado. O plural 'baggages' raramente é usado para itens físicos; 'luggage' e 'baggage' são tipicamente tratados como substantivos incontáveis. O conceito de 'emotional baggage' é amplamente compreendido.

EspanholEspanhol

equipaje(noun)

Flexões

equipaje
Exemplos de uso
"El equipaje debe ser facturado."→ "A bagagem deve ser despachada."(Termo mais comum para o conjunto de malas em viagens.)
"El peso del equipaje excedió el límite permitido por la aerolínea."→ "O peso das bagagens excedeu o limite permitido pela companhia aérea."(Refere-se ao conjunto de malas e pertences transportados numa viagem.)Equipaje en Viajes Aéreos
"Él cargaba no solo las maletas, sino también el equipaje emocional de relaciones pasadas."→ "Ele carregava não só as malas, mas também as bagagens emocionais de relacionamentos passados."(Uso figurado para descrever preocupações, traumas ou responsabilidades acumuladas.)Equipaje Emocional

Palavras facilmente confundidas

bultosmaletaspertenenciascarga

Notas: Refere-se ao conjunto de malas e pertences para viagem.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

bultos·pertenencias·ajuar

bultos: Termo mais comum em português para os itens que os viajantes levam.pertenencias: Tipo específico de recipiente para guardar bagagem.ajuar: Termo mais genérico para posses pessoais.

Antônimos

ligereza·despreocupación

Regência e colocações

equipaje de mano

Por favor, coloque su equipaje de mano en el compartimento superior.

Refere-se a itens levados na cabine da aeronave.

exceso de equipaje

Hay que pagar una tarifa por el exceso de equipaje.

Comum em contextos de transporte aéreo.

llevar equipaje

Necesito ayuda para llevar este equipaje.

Ação física de transportar.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'equipaje' é o termo principal para se referir a malas e pertences de viagem. Assim como em português, 'equipaje' também é usado de forma figurada para denotar cargas emocionais, psicológicas ou responsabilidades acumuladas ('equipaje emocional'). O plural 'equipajes' pode se referir a diferentes tipos de bagagem ou às de várias pessoas, mas 'equipaje' como conceito geral costuma ser singular e incontável. A expressão 'equipaje emocional' é muito comum e similar ao seu uso em português e inglês.

bagagens

EN: luggage · ES: equipaje

PalavrasConectando idiomas e culturas