Palavras
Traduzir de:

bagatela

InglêsInglês

trifle(noun)
Exemplos de uso
"The repair cost was a mere trifle."→ "O conserto custou uma mera bagatela."
"The cost of the repair was a mere trifle compared to the car's value."→ "O custo do conserto foi uma mera bagatela perto do valor do carro."(Indica que o custo do conserto foi muito baixo em comparação com o valor do carro.)Trifle em contexto financeiro
"Don't trifle with my feelings."→ "Não brinque com meus sentimentos."(Uso do verbo 'trifle' no sentido de tratar algo ou alguém sem seriedade.)Trifle como verbo

Palavras facilmente confundidas

trivialpittancetrinketinsignificantminor

Notas: A palavra 'trifle' em inglês pode se referir a uma sobremesa, mas também a algo de pouco valor.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

trifle·pittance·trifle·dally

trifle: Equivalente direto para 'trifle' como substantivo (algo de pouco valor).pittance: Sinônimo de bagatela, enfatiza a falta de valor.trifle: Tradução comum para o verbo 'trifle' no sentido de não levar a sério.dally: Outra tradução para o verbo 'trifle', com sentido de lidar levianamente.

Antônimos

fortune·seriousness·value

Regência e colocações

a trifle

The difference in price was a trifle.

Indica uma pequena diferença.

to trifle with someone/something

He warned them not to trifle with the law.

Significa não levar a sério ou desrespeitar.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'trifle' pode ser tanto um substantivo quanto um verbo. Como substantivo, refere-se a algo de pouco valor, uma ninharia, ou uma pequena quantia de dinheiro. Como verbo, significa tratar algo ou alguém sem seriedade, brincar ou desperdiçar tempo com coisas sem importância.

Conjugação verbal

Infinitivoto trifle
Presentetrifle, trifles
Passadotrifled
Particípiotrifled
Gerúndiotrifling

EspanholEspanhol

bagatela(sustantivo femenino)
Exemplos de uso
"El arreglo del coche fue una bagatela."→ "O conserto do carro foi uma bagatela."(Palavra de origem portuguesa usada em espanhol com o mesmo significado.)
"El coste de la reparación fue una auténtica bagatela en comparación con el valor del coche."→ "O custo do conserto foi uma autêntica bagatela em comparação com o valor do carro."(Indica que o custo do conserto foi muito baixo em comparação com o valor do carro.)Bagatela em contexto financeiro
"Para él, la donación de 100 euros fue una bagatela, pero para la organización supuso una gran ayuda."→ "Para ele, a doação de 100 euros foi uma bagatela, mas para a organização representou uma grande ajuda."(Mostra que o valor, embora pequeno para o doador, teve grande impacto para o receptor.)Bagatela e impacto social

Palavras facilmente confundidas

ninfaminuciairrisoriorivialcosa sin importancia

Notas: O termo é um empréstimo do português para o espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ninfa·minucia·irrisorio

ninfa: Sinônimo comum para algo sem valor ou importância.minucia: Expressão que enfatiza a falta de relevância.irrisorio: Usado para descrever quantias ou valores muito pequenos.

Antônimos

fortuna·tesoro·importancia

Regência e colocações

una bagatela

El arreglo del reloj me costó una bagatela.

Expressão comum para indicar um valor baixo.

no es más que una bagatela

Para él, ese problema no es más que una bagatela.

Indica que o custo foi muito baixo.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'bagatela' em português do Brasil é frequentemente usada para minimizar o valor de algo, seja financeiro ou em termos de importância. Pode ser empregada com um tom de desdém ou, ao contrário, para expressar gratidão por uma ajuda que, embora pequena, foi significativa. O contexto dita a conotação exata.

bagatela

EN: trifle · ES: bagatela

PalavrasConectando idiomas e culturas