bagulhos
Inglês
Flexões
stuffsPalavras facilmente confundidas
thingsitemsobjectspossessionsjunkNotas: Most common translation for generic objects or matters.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
things·possessions·junk·material
things: Termo genérico para objetos, assuntos ou itens.possessions: Gíria brasileira para objetos ou assuntos indeterminados.junk: Objetos de pouco valor, desnecessários ou acumulados.material: Physical substances or objects.
Antônimos
essentials·organized items
Regência e colocações
put away stuff
Please put away your stuff before we leave.
Organizar ou guardar objetos pessoais.
do stuff
We did a lot of fun stuff on vacation.
Realizar atividades ou tarefas diversas.
talk stuff
He talks a lot of nonsense stuff.
Referir-se a conversas ou conteúdos sem substância.
Contexto cultural e nuances
Em inglês, 'stuff' é um termo muito comum e informal, similar ao 'bagulhos' brasileiro em sua generalidade, mas sem a conotação de 'bagunça' ou 'tralha' inerente a 'bagulhos'. 'Stuff' pode se referir a objetos físicos, ideias, tarefas, ou até mesmo a conteúdo de forma abstrata. É amplamente utilizado em conversas cotidianas para evitar especificidade. Enquanto 'bagulhos' pode ter uma leve conotação negativa ou de desordem, 'stuff' é mais neutro.
Espanhol
Flexões
cosaPalavras facilmente confundidas
asuntosobjetosartículospertenenciastrastosNotas: Tradução mais comum para objetos ou assuntos genéricos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
objetos·artículos·asuntos
objetos: Gíria brasileira para objetos ou assuntos indeterminados.artículos: Termo genérico para objetos, assuntos ou itens.asuntos: Objetos de pouco valor, desnecessários ou acumulados.
Antônimos
esenciales·organizados
Regência e colocações
poner cosas
Pon tus cosas en la mochila.
Colocar objetos em algum lugar.
hacer cosas
Hicimos cosas interesantes durante el viaje.
Realizar atividades ou tarefas diversas.
hablar de cosas
No me gusta hablar de esas cosas.
Discutir assuntos indeterminados ou delicados.
Contexto cultural e nuances
O termo 'cosas' em espanhol é o equivalente mais direto e neutro para 'bagulhos' em português e 'stuff' em inglês, quando se refere a objetos físicos. No entanto, 'cosas' também pode abranger assuntos, temas ou situações de forma genérica. Sua principal diferença para 'bagulhos' é a falta de informalidade e gíria; 'cosas' é um termo padrão e amplamente utilizado em todos os registros de linguagem. Para expressar a ideia de 'tralha' ou 'bagunça', seriam usadas palavras como 'trastos' ou 'cachivaches'.
EN: stuff · ES: cosas