Palavras
Traduzir de:

bailarico

InglêsInglês

street party(substantivo)
Exemplos de uso
"The village square was filled with music for the annual street party."→ "A praça da vila estava cheia de música para o bailarico anual."
"The neighborhood decided to throw a street party to celebrate the end of summer."→ "The main street was closed for the neighborhood's big street party."(Descrição de evento comunitário em área urbana.)Street party no bairro
"Music and laughter filled the air during the annual street party."→ "There was music, food, and games for everyone at the annual street party."(Detalhes sobre atividades em uma festa de rua.)Atividades em street party

Palavras facilmente confundidas

block partystreet faircarnivalfestival

Notas: Pode também ser traduzido como 'village fair' ou 'local festival' dependendo do contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

block party·street fair

block party: Tradução direta e mais comum em português.street fair: Termo mais amplo que engloba a ideia de evento coletivo.

Antônimos

private dinner·solitary activity

Regência e colocações

host a street party

They decided to host a street party for the coronation.

Indica o propósito ou a ocasião da festa.

participate in a street party

Many families chose to participate in the street party.

Expressão comum para planejar e realizar o evento.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'street party' descreve uma celebração que ocorre na rua, geralmente com a via pública fechada para tráfego. É um evento comunitário que pode incluir música, dança, comida e atividades para todas as idades. No Brasil, um conceito similar seria uma 'festa de rua' ou, dependendo da ocasião, uma 'festa junina' ou 'quermesse'. A ênfase está na participação coletiva e na ocupação do espaço público para fins festivos.

EspanholEspanhol

verbena(substantivo feminino)
Exemplos de uso
"La plaza del pueblo se llenó de música para la verbena anual."→ "A praça da vila se encheu de música para o bailarico anual."(Festa popular, geralmente noturna, com música e dança.)
"La verbena de San Pedro llenó la plaza de música y alegría."→ "A festa popular na praça principal atraiu muitos moradores e visitantes."(Descrição de evento festivo em local público.)Verbena na praça
"Los vecinos se reunieron para disfrutar de la tradicional verbena."→ "A música animada da festa popular ecoava pela noite adentro."(Ambiente sonoro de uma celebração noturna.)Música da verbena

Palavras facilmente confundidas

fiestaromeríaguatequechiringuito

Notas: Em algumas regiões, 'romería' pode ser usado para festas com caráter mais religioso ou peregrinação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

fiesta popular·romería

fiesta popular: Termo genérico em português para celebrações públicas.romería: Enfatiza o local e a natureza da festa.

Antônimos

evento formal·reunión privada

Regência e colocações

la verbena de...

La verbena de San Juan es una de las más esperadas.

Indica a ocasião ou o santo celebrado.

asistir a la verbena

Todos los años asisto a la verbena del barrio.

Expressão comum para convidar ou indicar participação.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'verbena' refere-se a uma festa popular, geralmente realizada ao ar livre, com música, dança e, por vezes, barracas de comida e bebida. É um evento comum em festas de santos padroeiros ou celebrações locais. Em português do Brasil, o equivalente mais próximo seria 'festa popular' ou 'festa de rua', dependendo do contexto. A 'verbena' carrega uma conotação de celebração comunitária e festiva, muitas vezes noturna.

bailarico

EN: street party · ES: verbena

PalavrasConectando idiomas e culturas