bainhar
Inglês
Flexões
sheathedsheathingPalavras facilmente confundidas
scabbardsheathunsheathecoverNotas: O substantivo 'sheath' refere-se à bainha.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
bainhar·cover
bainhar: Equivalente em português para colocar uma lâmina na bainha.cover: Sentido mais geral de proteger ou envolver algo.
Antônimos
unsheathe·draw
Regência e colocações
sheathe something
He sheathed the sword.
Verbo transitivo direto.
sheathe something in something
The wire was sheathed in insulation.
Indica o material de revestimento.
Contexto cultural e nuances
O termo 'sheathe' em inglês abrange tanto a ação de colocar uma lâmina em sua bainha ('to sheathe a sword') quanto o ato de cobrir ou envolver algo com uma camada protetora ('a cable sheathed in plastic'). A primeira acepção é mais comum e remete a contextos de armas e combate. A segunda é mais técnica e industrial. Em português, 'bainhar' cobre ambas as situações, embora 'embainhar' seja mais específico para lâminas e 'revestir' ou 'cobrir' possam ser usados para a segunda acepção.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
envainadoenvainandoPalavras facilmente confundidas
desenvainarguardarmeterNotas: O substantivo 'vaina' refere-se à bainha.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
bainhar·cubrir
bainhar: Equivalente em português para colocar uma lâmina na bainha.cubrir: Sentido mais geral de proteger ou envolver algo.
Antônimos
desenvainar·sacar
Regência e colocações
envainar algo
Él envainó la espada.
Verbo transitivo direto.
envainar algo en algo
El cable fue envainado en goma.
Indica o material de revestimento.
Contexto cultural e nuances
O termo 'envainar' em espanhol é o equivalente direto de 'bainhar' quando se refere a colocar uma espada ou faca em sua bainha. Assim como em português, também pode ser usado em contextos mais técnicos para descrever o revestimento de cabos ou fios. A nuance principal é a ação de guardar ou proteger algo dentro de um invólucro apropriado.
Conjugação verbal
EN: sheathe · ES: envainar