bajulava

InglêsInglês

flatter(verbo)

Flexões

flatteredflatteringflatters
Exemplos de uso
"He flattered the boss to get the promotion."→ "Ele bajulava o chefe para conseguir a promoção."
"He flattered the boss to get a promotion."→ "Ele bajulava o chefe para conseguir uma promoção."(Nota sobre o uso do verbo em inglês e sua tradução para o português.)Tradução de 'flattered'
"The actress was known for flattering film critics."→ "A atriz era conhecida por bajular os críticos de cinema."(Exemplo de como o verbo 'flatter' é usado em inglês e sua correspondência em português.)Uso de 'flattering'

Palavras facilmente confundidas

praisecomplimentbutter upsuck up to

Notas: Flatter carrega frequentemente a conotação de insinceridade ou interesse.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to fawn over·to butter up·to suck up to

to fawn over: Implica admiração e atenção excessivas, muitas vezes para ganhar favor.to butter up: Informal, sugere tentar agradar alguém, muitas vezes com elogios insinceros.to suck up to: Very informal and negative, implies servile behavior to gain favor.

Antônimos

to criticize·to slight

Regência e colocações

flatter someone

He flattered his manager.

O verbo é transitivo direto, o complemento é a pessoa que está sendo elogiada.

flatter oneself

She flattered herself on her cooking skills.

Usado reflexivamente para significar parabenizar a si mesmo, muitas vezes excessivamente.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'flatter' em inglês, embora possa ser usado de forma neutra para descrever elogios, frequentemente carrega uma conotação negativa semelhante ao 'bajular' em português, indicando elogios insinceros feitos para obter vantagens. A percepção cultural pode variar, mas a intenção por trás do elogio é crucial para determinar se é visto como genuíno ou manipulador.

Conjugação verbal

Infinitivoto flatter
Presenteflatter, flatters
Passadoflattered
Particípioflattered
Gerúndioflattering

EspanholEspanhol

halagar(verbo)

Flexões

halagadohalagandohalaga
Exemplos de uso
"Halagaba al jefe para conseguir el ascenso."→ "Ele bajulava o chefe para conseguir a promoção."(Implica elogios excessivos ou interesseiros.)
"Él halagaba al jefe para conseguir un ascenso."→ "Ele bajulava o chefe para conseguir uma promoção."(Nota sobre o uso do verbo em espanhol e sua tradução para o português.)Tradução de 'halagaba'
"La actriz era conocida por halagar a los críticos de cine."→ "A atriz era conhecida por bajular os críticos de cinema."(Exemplo de como o verbo 'halagar' é usado em espanhol e sua correspondência em português.)Uso de 'halagar'

Palavras facilmente confundidas

adularagradarelogiar

Notas: Halagar pode ter um sentido mais neutro, mas frequentemente é usado para adulação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

adular·lamber·engatusar

adular: Sinônimo direto, com a mesma conotação de elogio interesseiro.lamber: Informal e pejorativo, implica servilismo.engatusar: Implica engañar o convencer con halagos.

Antônimos

criticar·despreciar

Regência e colocações

halagar a alguien

Él halagaba a su superior.

O verbo é transitivo direto, o complemento é a pessoa que recebe o elogio.

halagar con algo

La decoración halagaba la vista.

Usado para descrever algo que é agradável aos olhos ou aos sentidos.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'halagar' em espanhol refere-se a demonstrar admiração ou apreço por alguém, muitas vezes com o objetivo de agradar ou obter algo. Assim como em português, pode ter uma conotação de falsidade ou interesse se os elogios forem excessivos ou insinceros. A principal diferença é que 'halagar' pode ser mais neutro em certos contextos, enquanto 'bajular' quase sempre implica uma intenção oculta ou negativa.

Conjugação verbal

Presentehalago, halagas, halaga, halagamos, halagáis, halagan
Pretéritohalagué, halagaste, halagó, halagamos, halagasteis, halagaron
Particípiohalagado
bajulava

EN: flatter · ES: halagar

PalavrasConectando idiomas e culturas