balizaram

InglêsInglês

marked(verbo)

Flexões

markedmarking
Exemplos de uso
"They marked the entrance to the harbor."→ "Eles balizaram a entrada do porto."
"The path was marked by stones."(Indica que algo foi sinalizado ou delimitado.)Uso de 'marcado' como sinalização
"He has a gaze marked by sadness."(Sugere que algo deixou uma impressão ou característica distintiva.)Significado de 'marcado' como impressão

Palavras facilmente confundidas

markedmarredmarked updemarcated

Notas: A tradução pode variar dependendo do contexto, como 'guided' ou 'oriented' em sentido figurado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

signaled·demarcated·characterized

signaled: Usado quando se refere à colocação de sinais.demarcated: Enfatiza a definição de limites.characterized: Aplicado quando se refere a uma característica distintiva.

Antônimos

unmarked·unremarkable

Regência e colocações

marked by something

The landscape was marked by high mountains.

Comum para indicar o que define ou caracteriza algo.

marked as something

The event was marked as a success.

Usado para classificar ou definir.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'marked' pode ser traduzida para o português como 'marcado', 'sinalizado', 'delimitado' ou até 'caracterizado', dependendo do contexto. Como verbo (passado de 'to mark'), refere-se à ação de colocar uma marca. Como adjetivo, descreve algo que tem uma marca ou característica distintiva. A tradução para 'balizaram' (passado de 'balizar') em português do Brasil, que significa delimitar ou guiar, é mais específica do que o uso geral de 'marked'.

Conjugação verbal

Infinitivoto mark
Presentemark(s)
Passadomarked
Particípiomarked
Gerúndiomarking

EspanholEspanhol

balizaron(verbo)

Flexões

balizaronbalizando
Exemplos de uso
"Los marineros balizaron la entrada del puerto."→ "Os marinheiros balizaram a entrada do porto."(Refere-se à ação de colocar balizas ou sinais.)
"Los exploradores balizaron el camino por la densa selva."→ "The explorers marked the path through the dense forest."(Indica a ação de delimitar ou sinalizar um percurso.)Uso de 'balizaram' em contexto de exploração
"Las nuevas leyes balizaron el comportamiento de los ciudadanos."→ "The new laws guided the citizens' behavior."(Refere-se a servir de guia ou orientação.)Significado de 'balizaram' como orientação

Palavras facilmente confundidas

balizaronbalizarbalizaseñalizaron

Notas: Em sentido figurado, pode ser traduzido como 'guiaron' ou 'orientaron'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

señalizaron·delimitaron·orientaron

señalizaron: Usado quando se marca um local ou caminho com sinais visíveis.delimitaron: Enfatiza a definição de limites ou fronteiras.orientaron: Aplicado quando o foco é guiar ou direcionar.

Antônimos

desorientaron·desmarcaron

Regência e colocações

balizar algo

Los guardacostas balizaron la zona peligrosa.

O verbo 'balizar' geralmente rege o objeto direto.

balizar algo como algo

Ellos balizaron el descubrimiento como un hito histórico.

Pode ser usado com um predicativo do objeto.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'balizar' é um cognato direto do português e compartilha significados semelhantes, como marcar ou delimitar com balizas. 'Balizaron' é a terceira pessoa do plural do pretérito perfeito simples. Em espanhol, 'balizar' é frequentemente usado em contextos náuticos ou de sinalização de rotas. No entanto, 'señalizar', 'delimitar' e 'guiar' são sinônimos comuns que podem ser usados dependendo da nuance desejada, sendo 'guiar' mais abstrato e 'señalizar' mais concreto.

Conjugação verbal

Presenteyo balizo, tú balizas, él/ella/usted baliza, nosotros/nosotras balizamos, vosotros/vosotras balizáis, ellos/ellas/ustedes balizan
Pretéritoyo balicé, tú balizaste, él/ella/usted balizó, nosotros/nosotras balizamos, vosotros/vosotras balizasteis, ellos/ellas/ustedes balizaron
Particípiobalizado
balizaram

EN: marked · ES: balizaron

PalavrasConectando idiomas e culturas