balizarem

InglêsInglês

to mark(verbo)

Flexões

markedmarking
Exemplos de uso
"They had to mark the entrance to the port to guide the ships."→ "Eles tiveram que balizarem a entrada do porto para guiar os navios."
"The sailors used buoys to mark the safe channel."→ "Os marinheiros usaram boias para balizarem o canal seguro."(Nota sobre o uso de 'mark' para indicar um caminho seguro na navegação.)Mark definition
"The teacher will mark the students' papers."→ "A professora vai corrigir as provas dos alunos."(Uso de 'mark' no sentido de avaliar ou corrigir trabalhos.)Mark definition
"Please mark your answers clearly on the form."→ "Por favor, marque suas respostas claramente no formulário."(Instrução para indicar escolhas ou respostas em um documento.)Instruções de preenchimento

Palavras facilmente confundidas

markmarkedmarking

Notas: Tradução mais comum para o sentido de sinalizar limites.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to buoy·to signal·to designate

to buoy: Especificamente para marcar com boias, comum em navegação.to signal: Indicar algo, geralmente de forma mais ampla que apenas marcar um limite.to designate: Nomear ou definir um propósito para uma área ou objeto.

Antônimos

to erase·to obliterate

Regência e colocações

mark something

They marked the boundary with stones.

Indica o que está sendo marcado.

mark something as something

He marked the document as confidential.

Classifica ou designa o item marcado.

mark on something

She marked a point on the map.

Especifica o local onde a marca é feita.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'to mark' em inglês é extremamente versátil. Seu uso mais direto corresponde a 'balizar' no sentido de colocar sinais físicos, como em navegação ('to mark with buoys') ou para delimitar áreas. No entanto, 'to mark' também abrange a ideia de fazer uma anotação, registrar uma pontuação ('mark a test'), ou indicar uma escolha ('mark the correct answer'). A tradução para o português pode variar significativamente dependendo do contexto, indo além de 'balizar' para incluir 'marcar', 'sinalizar', 'corrigir', 'indicar', etc.

Conjugação verbal

Infinitivoto mark
Presentemark / marks
Passadomarked
Particípiomarked
Gerúndiomarking

EspanholEspanhol

balizar(verbo)

Flexões

balicébalizaron
Exemplos de uso
"Tuvieron que balizar la entrada del puerto para guiar los barcos."→ "Eles tiveram que balizarem a entrada do porto para guiar os navios."(Verbo com significado similar em português.)
"Los barcos deben balizar la zona de navegación para evitar peligros."→ "Os barcos devem balizarem a zona de navegação para evitar perigos."(Nota sobre o uso de 'balizar' para indicar áreas seguras na navegação.)Balizar | Diccionario de la lengua española
"Es importante balizar los objetivos del proyecto desde el inicio."→ "É importante balizarem os objetivos do projeto desde o início."(Uso figurado de 'balizar' para definir metas claras.)Definição de metas
"The boundaries of the land were marked with stakes."→ "Foram balizadas as fronteiras do terreno com estacas."(Exemplo de uso literal para demarcar um espaço físico.)Demarcação de terras

Palavras facilmente confundidas

señalizardelimitarmarcar

Notas: O próprio verbo 'balizar' existe em espanhol com sentido similar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to signal·to delimit·to mark out

to signal: Indicar com sinais, mais geral.to delimit: Estabelecer fronteiras precisas.to mark out: Assinalar um ponto ou área.

Antônimos

to unmark·to disorient

Regência e colocações

to mark something

The channel was marked with luminous buoys.

Indica o que está sendo demarcado.

to mark by something

The route was marked by reference points.

Indica o critério ou meio de demarcação.

to mark at something

They marked at the key points on the map.

Indica o local onde as balizas são colocadas.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'balizar' em espanhol é um termo técnico, frequentemente usado em contextos náuticos e de engenharia para indicar a colocação de balizas (boias, marcos) que servem para guiar ou delimitar. Seu uso figurado, para estabelecer parâmetros ou objetivos, é menos comum do que em português, onde 'balizar' pode ser mais amplamente empregado nesse sentido. Sinônimos como 'señalizar' e 'delimitar' são frequentemente preferidos em espanhol para cobrir os diferentes matizes de 'balizar'.

Conjugação verbal

Infinitivoto mark
Presentemark / marks
Passadomarked
Particípiomarked
Gerúndiomarking
balizarem

EN: to mark · ES: balizar

PalavrasConectando idiomas e culturas