balizarmos
Inglês
Flexões
marking outmarked outPalavras facilmente confundidas
mark outmarkoutlinedemarcateNotas: A tradução pode variar dependendo do contexto, podendo ser 'to delimit', 'to guide', 'to signal'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to delimit·to signal·to guide
to delimit: Estabelecer limites claros.to signal: Indicar com sinais ou marcos.to guide: Dar direção ou guia.
Antônimos
to disorient·to unmark
Regência e colocações
mark out something
Mark out the dimensions of the room.
O verbo 'mark out' é transitivo direto, indicando o que está sendo delimitado.
mark out something with something
They marked out the race track with flags.
Especifica os elementos usados para a demarcação.
mark out for something
The teacher marked out the key points for the students.
Indica o propósito ou o padrão a ser seguido.
Contexto cultural e nuances
O equivalente em inglês para 'balizar' é frequentemente 'to mark out', usado tanto para demarcar fisicamente um espaço quanto para estabelecer limites conceituais. A forma 'to mark out' pode ser usada em contextos que vão desde a marcação de um campo esportivo até a definição de diretrizes para um projeto. A conjugação 'balizarmos' em português corresponde a 'we mark out' ou 'for us to mark out' em inglês, dependendo do tempo verbal e do contexto.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
balicemosbalizáramosPalavras facilmente confundidas
balizarseñalizardelimitarmarcarNotas: O verbo 'balizar' existe em espanhol e é usado com o mesmo sentido de marcar ou delimitar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
delimitar·señalizar·guiar
delimitar: Indicar com sinais ou marcos.señalizar: Estabelecer limites claros.guiar: Dar direção ou guia.
Antônimos
desorientar·desmarcar
Regência e colocações
balizar algo
Vamos balizar el área de construcción.
O verbo 'balizar' é transitivo direto, pedindo um objeto direto que representa aquilo que será marcado ou delimitado.
balizar algo con algo
Balizaron el camino con conos.
Indica o material ou o meio utilizado para a demarcação.
balizar para algo
Las señales sirven para balizar la entrada al puerto.
Indica o propósito ou o destino da demarcação.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'balizar' é um cognato direto do português e compartilha significados semelhantes, como demarcar ou sinalizar um caminho ou área. Em português do Brasil, 'balizarmos' (primeira pessoa do plural do futuro do subjuntivo ou infinitivo pessoal) corresponde a 'balizar nosotros' ou 'para que balicemos' em espanhol, dependendo da estrutura da frase.
Conjugação verbal
EN: to mark out · ES: balizar