balizarmos

InglêsInglês

to mark out(verb)

Flexões

marking outmarked out
Exemplos de uso
"We need to mark out our objectives for the next year."→ "Precisamos balizarmos nossos objetivos para o próximo ano."
"We need to mark out the path for the new tourist route."→ "Precisamos balizarmos o caminho para a nova rota turística."(Definir os limites e a orientação de um percurso.)Marcar o caminho
"The scientists will mark out the research results for future analysis."→ "Os cientistas irão balizarmos os resultados da pesquisa para futuras análises."(Estabelecer referências e limites para um estudo.)Marcar resultados
"It is important to guide our actions by the company's ethical principles."→ "É importante balizarmos nossas ações com os princípios éticos da empresa."(Orientar e guiar condutas com base em normas.)Guiar ações

Palavras facilmente confundidas

mark outmarkoutlinedemarcate

Notas: A tradução pode variar dependendo do contexto, podendo ser 'to delimit', 'to guide', 'to signal'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to delimit·to signal·to guide

to delimit: Estabelecer limites claros.to signal: Indicar com sinais ou marcos.to guide: Dar direção ou guia.

Antônimos

to disorient·to unmark

Regência e colocações

mark out something

Mark out the dimensions of the room.

O verbo 'mark out' é transitivo direto, indicando o que está sendo delimitado.

mark out something with something

They marked out the race track with flags.

Especifica os elementos usados para a demarcação.

mark out for something

The teacher marked out the key points for the students.

Indica o propósito ou o padrão a ser seguido.

Contexto cultural e nuances

O equivalente em inglês para 'balizar' é frequentemente 'to mark out', usado tanto para demarcar fisicamente um espaço quanto para estabelecer limites conceituais. A forma 'to mark out' pode ser usada em contextos que vão desde a marcação de um campo esportivo até a definição de diretrizes para um projeto. A conjugação 'balizarmos' em português corresponde a 'we mark out' ou 'for us to mark out' em inglês, dependendo do tempo verbal e do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto mark out
PresenteI mark out, you mark out, he/she/it marks out, we mark out, you mark out, they mark out
PassadoI marked out, you marked out, he/she/it marked out, we marked out, you marked out, they marked out
Particípiomarked out
Gerúndiomarking out

EspanholEspanhol

balizar(verbo)

Flexões

balicemosbalizáramos
Exemplos de uso
"Necesitamos balizar nuestros objetivos para el próximo año."→ "Precisamos balizarmos nossos objetivos para o próximo ano."(O verbo 'balizar' é usado em espanhol com sentido similar ao português.)
"Necesitamos balizar el camino para la nueva ruta turística."→ "Precisamos balizarmos o caminho para a nova rota turística."(Definir os limites e a orientação de um percurso.)Balizar o caminho
"Los científicos balizarán los resultados de la investigación para análisis futuros."→ "Os cientistas irão balizarmos os resultados da pesquisa para futuras análises."(Estabelecer referências e limites para um estudo.)Balizar resultados
"Es importante balizar nuestras acciones con los principios éticos de la empresa."→ "É importante balizarmos nossas ações com os princípios éticos da empresa."(Orientar e guiar condutas com base em normas.)Balizar ações

Palavras facilmente confundidas

balizarseñalizardelimitarmarcar

Notas: O verbo 'balizar' existe em espanhol e é usado com o mesmo sentido de marcar ou delimitar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

delimitar·señalizar·guiar

delimitar: Indicar com sinais ou marcos.señalizar: Estabelecer limites claros.guiar: Dar direção ou guia.

Antônimos

desorientar·desmarcar

Regência e colocações

balizar algo

Vamos balizar el área de construcción.

O verbo 'balizar' é transitivo direto, pedindo um objeto direto que representa aquilo que será marcado ou delimitado.

balizar algo con algo

Balizaron el camino con conos.

Indica o material ou o meio utilizado para a demarcação.

balizar para algo

Las señales sirven para balizar la entrada al puerto.

Indica o propósito ou o destino da demarcação.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'balizar' é um cognato direto do português e compartilha significados semelhantes, como demarcar ou sinalizar um caminho ou área. Em português do Brasil, 'balizarmos' (primeira pessoa do plural do futuro do subjuntivo ou infinitivo pessoal) corresponde a 'balizar nosotros' ou 'para que balicemos' em espanhol, dependendo da estrutura da frase.

Conjugação verbal

Infinitivoto mark out
PresenteI mark out, you mark out, he/she/it marks out, we mark out, you mark out, they mark out
PassadoI marked out, you marked out, he/she/it marked out, we marked out, you marked out, they marked out
Particípiomarked out
Gerúndiomarking out
balizarmos

EN: to mark out · ES: balizar

PalavrasConectando idiomas e culturas