Palavras
Traduzir de:

bancá

InglêsInglês

pretend(verb)

Flexões

pretendspretendedpretending
Exemplos de uso
"He likes to pretend to be smart, but he knows nothing."→ "Ele gosta de bancar o esperto, mas não sabe nada."
"He pretends to be a doctor, but he's just an actor."→ "Ele banca o médico, mas é só um ator."(Nota de registo sobre o uso de 'pretend' para simular uma identidade.)Pretender ser algo
"Her parents will back her education financially."→ "Ela não pode pagar a viagem sozinha, então os pais dela vão bancar."(Nota de registo sobre 'back' no sentido de apoio financeiro.)Apoiar financeiramente
"Don't play the tough guy; I know you're not really like that."→ "Não tente bancar o durão; eu sei que você não é assim de verdade."(Nota de registo sobre 'play the [role]' para assumir uma atitude.)Assumir uma pose

Palavras facilmente confundidas

attendportendapprehend

Notas: A tradução 'pretend' abrange o sentido de fingir ou assumir uma atitude.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

feign·act·support·finance·pagar

feign: Sinônimo de 'pretend', com ênfase em simular um sentimento ou condição.act: Usado quando o comportamento é deliberado para enganar ou criar uma impressão.support: Sinônimo de 'back' no sentido de prover fundos ou ajuda.finance: Mais formal, refere-se a prover fundos para um projeto ou empreendimento.pagar: Entregar dinero por un bien o servicio.

Antônimos

be·quit·give up

Regência e colocações

pretend to be

He pretends to be asleep.

Usado para simular um estado ou identidade.

pretend that

They pretended that they hadn't seen us.

Usado para simular uma situação ou conhecimento.

back something/someone

The company backed the new project with significant funding.

Usado para indicar apoio financeiro.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'pretend' em inglês abrange o sentido de 'fingir' ou 'simular' em português. É usado quando alguém age como se algo fosse verdade, quando não é, ou para assumir uma identidade falsa. A tradução para 'bancar' no sentido de sustentar financeiramente é mais comumente 'to back' ou 'to finance'. A expressão 'play the [role]' também se alinha com a ideia de 'bancar' uma persona.

Conjugação verbal

Infinitivoto pretend
Presentepretend / pretends
Passadopretended
Particípiopretended
Gerúndiopretending

EspanholEspanhol

fingir(verbo)

Flexões

fingesfingiófingiendo
Exemplos de uso
"Le gusta fingir que es listo, pero no sabe nada."→ "Ele gosta de bancar o esperto, mas não sabe nada."(Usado para indicar fingimento ou assumir uma pose.)
"Él se hace el listo, pero no sabe nada."→ "Ele banca o esperto, mas não sabe nada."('hacerse el listo' é uma expressão idiomática para fingir inteligência.)Fingir inteligência
"Mis padres me bancaron los estudios universitarios."→ "Meus pais bancaram meus estudos universitários."('Bancar' aqui significa sustentar financeiramente.)Sustentar financeiramente
"Ella bancó la fiesta de cumpleaños de su novio."→ "Ela bancou a festa de aniversário do namorado dela."('Bancar a festa' significa pagar por ela.)Pagar a festa

Palavras facilmente confundidas

fingimientofingidorfinjir

Notas: A tradução 'fingir' cobre o sentido de assumir uma atitude ou pose.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

feign·act·support·finance

feign: Dar a entender algo que não é necessariamente verdade; simular.act: Fazer parecer que algo é real quando não é.support: Apoiar financeiramente ou manter algo/alguém.finance: Prover fundos para um projeto ou pessoa.

Antônimos

ser·renunciar·desistir

Regência e colocações

fingir ser

Fingió ser el dueño del local.

Usado para simular uma identidade ou cargo.

fingir que

Fingió que no me conocía.

Usado para simular uma situação ou desconhecimento.

sostener económicamente

Sus abuelos sostuvieron sus estudios.

Usado para indicar apoio financeiro.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'fingir' corresponde diretamente ao sentido principal de 'bancar' no português brasileiro quando se refere a simular ou aparentar algo. No entanto, 'bancar' também tem a acepção de sustentar financeiramente, para a qual 'fingir' não serve. Nesse caso, em espanhol, usam-se verbos como 'sostener', 'financiar' ou 'pagar'. A expressão 'hacerse el/la...' é um equivalente idiomático para 'bancar o/a...' no sentido de assumir uma pose.

Conjugação verbal

Infinitivoto pretend
Presentepretend / pretends
Passadopretended
Particípiopretended
Gerúndiopretending
bancá

EN: pretend · ES: fingir

PalavrasConectando idiomas e culturas