bancamos
Inglês
Flexões
paypayspaidpayingPalavras facilmente confundidas
we pay forwe affordwe coverNotas: Tradução mais direta para o sentido financeiro.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
we pay·we fund·we support
we pay: Tradução direta para o ato de pagar.we fund: Implica prover recursos financeiros, similar a 'bancamos' em contextos de investimento.we support: Usado quando 'bancamos' tem o sentido de sustentar ou dar apoio.
Antônimos
we receive·we are unfunded
Regência e colocações
we pay for [something]
We pay for the rent this month.
Indica o pagamento por um bem ou serviço.
we support [someone]
We support our children until they graduate.
Indica o pagamento a uma pessoa ou entidade.
we play the [role/adjective]
We play the good guys, but we know the truth.
Especifica o valor pago a alguém.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'we pay' em inglês é mais direta e geralmente se refere ao ato de desembolsar dinheiro. Ela não carrega a mesma amplitude de significados que o verbo 'bancar' em português do Brasil, que pode incluir sustento, apoio ou até mesmo fingimento. Portanto, a tradução de 'bancamos' para 'we pay' é adequada para o sentido literal de pagamento, mas outras expressões em inglês podem ser necessárias para capturar as nuances.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
pagopagaspagapagamospagáispaganPalavras facilmente confundidas
pagamos porsufragamoscosteamosNotas: Tradução direta para o sentido financeiro.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
we pay·we cover·we maintain
we pay: Tradução direta para o ato de pagar.we cover: Similar a 'pagamos', com um tom ligeiramente mais formal ou para despesas maiores.we maintain: Usado quando 'bancamos' tem o sentido de sustentar ou dar apoio financeiro contínuo.
Antônimos
we receive·we are left without funds
Regência e colocações
we pay for [something]
We pay for the food.
Indica o pagamento por um bem ou serviço.
we maintain [someone]
We maintain our children.
Indica o sustento financeiro ou apoio a alguém.
we pretend to be [adjective/noun]
We pretend to be the kind ones, but we know the truth.
Indica agir de determinada maneira ou fingir.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'bancamos' para 'pagamos' em espanhol é a mais direta e comum. No entanto, o verbo 'bancar' em português do Brasil possui uma gama de significados que vão além do simples pagamento, incluindo sustento e fingimento. Em espanhol, essas nuances podem ser expressas por outros verbos ou construções, como 'mantener' ou 'fingir ser'. 'Pagamos' é a tradução mais fiel para o sentido literal de desembolsar dinheiro.
Conjugação verbal
EN: we pay · ES: pagamos