banco-de-dados
Inglês
Palavras facilmente confundidas
data bankdata fileinformation systemNotas: A forma mais comum e aceita é 'database'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
data store·data repository
data store: Tradução direta e mais comum em português do Brasil.data repository: Termo também utilizado, especialmente influenciado pelo espanhol.
Antônimos
disorganized files·manual records
Regência e colocações
manage a database
We need an expert to manage the database effectively.
Verbo 'criar' com o objeto direto 'um database'.
access a database
Access to the database is restricted to authorized personnel.
Verbo 'gerenciar' com o objeto direto 'um database'.
update a database
It is necessary to update the database regularly to maintain data integrity.
Verbo 'consultar' com o objeto direto 'um database'.
Contexto cultural e nuances
Embora 'database' seja um termo em inglês, ele é frequentemente empregado em publicações e discussões técnicas em português, especialmente no Brasil, por vezes sem a devida tradução ou adaptação. No entanto, 'banco-de-dados' é a forma preferencial e mais estabelecida na língua portuguesa para o conceito.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
banco de datosarchivo de datossistema de informaciónNotas: 'Base de datos' é a forma mais utilizada e recomendada.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
almacén de datos·repositorio de datos
almacén de datos: Tradução direta e mais comum em português do Brasil.repositorio de datos: Enfatiza o armazenamento e a organização.
Antônimos
archivos desorganizados·registros manuales
Regência e colocações
gestionar una base de datos
Necesitamos un experto para gestionar la base de datos de la empresa.
Verbo 'organizar' com o objeto direto 'uma base de datos'.
acceder a una base de datos
El acceso a la base de datos está restringido al personal autorizado.
Verbo 'consultar' com o objeto direto 'uma base de datos'.
actualizar una base de datos
Es necesario actualizar la base de datos regularmente para mantener la integridad de los datos.
Verbo 'gerenciar' com o objeto direto 'uma base de datos'.
Contexto cultural e nuances
O termo 'base de datos' é a tradução padrão em espanhol para o conceito de 'database'. Em português, embora 'banco-de-dados' seja mais comum no Brasil, 'base de dados' também é compreendido e utilizado, especialmente em contextos influenciados pela terminologia espanhola ou em Portugal. Refere-se a uma coleção estruturada de informações.
EN: database · ES: base de datos