Palavras
Traduzir de:

bandagem

InglêsInglês

bandage(noun)
Exemplos de uso
"The nurse applied a bandage to the wound."→ "A enfermeira aplicou uma bandagem na ferida."
"The nurse applied a clean bandage to the wound."→ "A enfermeira aplicou uma bandagem limpa no ferimento."(Nota de registo em português sobre o uso médico.)Aplicação de Bandagem
"He used an elastic bandage to immobilize the sprained ankle."→ "Ele usou uma bandagem elástica para imobilizar o tornozelo torcido."(Nota de registo em português sobre uso desportivo.)Bandagem Elástica
"The packaging came with a decorative band to seal it."→ "A embalagem vinha com uma bandagem decorativa para fechá-la."(Nota de registo em português sobre uso decorativo.)Bandagem Decorativa

Palavras facilmente confundidas

dressingwrapstriptapeplaster

Notas: Principal tradução para o sentido de curativo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dressing·wrap·strip

dressing: Termo mais genérico em português para material aplicado sobre feridas.wrap: Em português, frequentemente usado para imobilizar membros.strip: Em português, pode referir-se a um tipo específico de bandagem ou ao ato de ligar.

Antônimos

uncovered·exposed

Regência e colocações

apply a bandage

It is important to apply the bandage correctly to avoid complications.

Verbo comum associado ao uso de bandagens em português.

wear a bandage

He had to wear a bandage on his wrist for a few weeks.

Indica a utilização da bandagem em português.

remove a bandage

Remember to remove the bandage carefully so as not to injure the skin.

Ação de tirar a bandagem em português.

Contexto cultural e nuances

Explicação em português sobre o termo inglês 'bandage'. Abrange seu uso médico primário, bem como aplicações em desporto e, ocasionalmente, em contextos mais gerais. A distinção entre 'bandage' e 'dressing' em inglês é sutil, mas 'bandage' foca mais na tira de material.

Conjugação verbal

Infinitivoto bandage
Presentebandage(s)
Passadobandaged
Particípiobandaged
Gerúndiobandaging

EspanholEspanhol

vendaje(sustantivo)
Exemplos de uso
"El médico le puso un vendaje en la pierna."→ "O médico colocou uma bandagem na perna."(Principal tradução para o sentido de curativo.)
"La enfermera aplicó una venda limpia en la herida."→ "A enfermeira aplicou uma bandagem limpa no ferimento."(Nota em português sobre o uso médico de 'venda'.)Aplicação de Venda
"Usó una venda elástica para inmovilizar el tobillo torcido."→ "Ele usou uma bandagem elástica para imobilizar o tornozelo torcido."(Nota em português sobre o uso desportivo de 'venda elástica'.)Venda Elástica
"El paquete venía con una cinta decorativa para cerrarlo."→ "A embalagem vinha com uma bandagem decorativa para fechá-la."(Nota em português sobre o uso de 'cinta' em vez de 'vendaje'.)Cinta Decorativa

Palavras facilmente confundidas

vendaligaduraapósitocurita

Notas: Principal tradução para o sentido de curativo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

bandage·dressing·wrap

bandage: Termo em português que pode abranger tanto o material quanto o ato de vendar.dressing: Em português, frequentemente usado para imobilizar membros.wrap: Em português, pode referir-se a um tipo específico de bandagem ou ao ato de ligar.

Antônimos

uncovered·exposed

Regência e colocações

apply a bandage

It is important to apply the bandage correctly in English.

Verbo comum associado ao uso de vendajes em português.

wear a bandage

He had to wear a bandage on his wrist in English.

Indica a utilização do vendaje em português.

remove a bandage

Remember to remove the bandage carefully in English.

Ação de tirar o vendaje em português.

Contexto cultural e nuances

Explicação em português sobre o termo espanhol 'vendaje'. Destaca que 'venda' é mais comum para o material em si, enquanto 'vendaje' pode se referir ao ato ou ao resultado. A nuance de 'bandagem decorativa' em português é melhor traduzida como 'cinta' ou 'lazo' em espanhol.

bandagem

EN: bandage · ES: vendaje

PalavrasConectando idiomas e culturas