Palavras
Traduzir de:

banguela

InglêsInglês

toothless(adjective)
Exemplos de uso
"The toothless baby smiled at his mother."→ "O bebê banguela sorriu para a mãe."
"The old dog is toothless."→ "O cachorro velho é banguela."(Descrição da condição física de um animal.)Cachorro Banguela
"After the market crash, many investors were left toothless."→ "Após o crash do mercado, muitos investidores ficaram banguelas (sem dinheiro)."(Uso figurado para indicar desolação financeira.)Financeiramente Banguela

Palavras facilmente confundidas

edentulousgummedbrokepenniless

Notas: Para a acepção de 'sem dinheiro', usa-se 'broke' ou 'penniless'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

edentulous·broke·penniless

edentulous: Termo informal em português para 'sem dentes' ou 'sem dinheiro'.broke: Sinônimo literal para 'sem dentes'.penniless: Indica falta de recursos financeiros.

Antônimos

toothy·wealthy·affluent

Regência e colocações

be toothless

The lion appeared to be toothless.

Descreve um estado de falta de dentes.

become toothless

He became toothless after the accident.

Indica uma mudança para um estado de falta de dentes ou recursos.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'toothless' refere-se primariamente à ausência literal de dentes. Seu uso figurado para significar 'sem poder' ou 'financeiramente desamparado' é menos comum do que o uso de 'banguela' em português brasileiro para indicar 'sem dinheiro'. Enquanto 'broke' ou 'penniless' são equivalentes diretos para o significado financeiro, 'toothless' em inglês frequentemente carrega conotações de vulnerabilidade ou incapacidade de 'morder' ou se impor, o que é uma nuance ligeiramente diferente.

EspanholEspanhol

desdentado(adjetivo)
Exemplos de uso
"El bebé desdentado sonrió a su madre."→ "O bebê banguela sorriu para a mãe."(Refere-se à ausência de dentes.)
"El perro se quedó desdentado después de la pelea."→ "O cachorro ficou banguela depois da briga."(Descrição da condição física de um animal.)Cachorro Banguela
"Después de la crisis, se sintió desdentado y sin un céntimo."→ "Após a crise, ele se sentiu banguela (sem dinheiro)."(Uso figurado para indicar desolação financeira.)Financeiramente Banguela

Palavras facilmente confundidas

desdentadosin dientessin blancapobre

Notas: Para a acepção de 'sem dinheiro', usa-se 'sin un duro' ou 'pobre'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

desdentado·sin blanca·pobre

desdentado: Termo informal em português para 'sem dentes' ou 'sem dinheiro'.sin blanca: Sinônimo literal para 'sem dentes'.pobre: Indica falta de recursos financeiros.

Antônimos

dentado·rico·acomodado

Regência e colocações

ser desdentado

El león viejo era desdentado.

Descreve uma característica permanente ou temporária.

quedarse desdentado

Se quedó desdentado tras la enfermedad.

Indica uma mudança de estado, geralmente para a condição de sem dinheiro.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'desdentado' é usado principalmente para a ausência literal de dentes. O uso figurado para indicar falta de dinheiro ou recursos é menos comum e pode soar um pouco forçado ou poético em comparação com o uso cotidiano de 'banguela' em português brasileiro. Termos como 'sin blanca', 'pobre' ou 'en la ruina' são mais comuns para expressar falta de dinheiro.

banguela

EN: toothless · ES: desdentado

PalavrasConectando idiomas e culturas