banguela
Inglês
Palavras facilmente confundidas
edentulousgummedbrokepennilessNotas: Para a acepção de 'sem dinheiro', usa-se 'broke' ou 'penniless'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
edentulous·broke·penniless
edentulous: Termo informal em português para 'sem dentes' ou 'sem dinheiro'.broke: Sinônimo literal para 'sem dentes'.penniless: Indica falta de recursos financeiros.
Antônimos
toothy·wealthy·affluent
Regência e colocações
be toothless
The lion appeared to be toothless.
Descreve um estado de falta de dentes.
become toothless
He became toothless after the accident.
Indica uma mudança para um estado de falta de dentes ou recursos.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'toothless' refere-se primariamente à ausência literal de dentes. Seu uso figurado para significar 'sem poder' ou 'financeiramente desamparado' é menos comum do que o uso de 'banguela' em português brasileiro para indicar 'sem dinheiro'. Enquanto 'broke' ou 'penniless' são equivalentes diretos para o significado financeiro, 'toothless' em inglês frequentemente carrega conotações de vulnerabilidade ou incapacidade de 'morder' ou se impor, o que é uma nuance ligeiramente diferente.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
desdentadosin dientessin blancapobreNotas: Para a acepção de 'sem dinheiro', usa-se 'sin un duro' ou 'pobre'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
desdentado·sin blanca·pobre
desdentado: Termo informal em português para 'sem dentes' ou 'sem dinheiro'.sin blanca: Sinônimo literal para 'sem dentes'.pobre: Indica falta de recursos financeiros.
Antônimos
dentado·rico·acomodado
Regência e colocações
ser desdentado
El león viejo era desdentado.
Descreve uma característica permanente ou temporária.
quedarse desdentado
Se quedó desdentado tras la enfermedad.
Indica uma mudança de estado, geralmente para a condição de sem dinheiro.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'desdentado' é usado principalmente para a ausência literal de dentes. O uso figurado para indicar falta de dinheiro ou recursos é menos comum e pode soar um pouco forçado ou poético em comparação com o uso cotidiano de 'banguela' em português brasileiro. Termos como 'sin blanca', 'pobre' ou 'en la ruina' são mais comuns para expressar falta de dinheiro.
EN: toothless · ES: desdentado