baranga

InglêsInglês

trashy(adjective)
Exemplos de uso
"She looked really trashy at the party."→ "Ela parecia muito baranga na festa."
"That outfit she wore to the party was really trashy."→ "Aquela roupa que ela usou na festa era muito baranga."(Descrição de vestuário considerado de mau gosto.)Exemplo de uso em inglês
"He has rather trashy taste in music, only listening to what's trending."→ "Ele tem um gosto musical um tanto baranga, só ouve o que está na moda."(Comentário sobre preferências culturais consideradas vulgares.)Exemplo de uso em inglês
"The reality show was criticized for being trashy and exploitative."→ "O reality show foi criticado por ser baranga e explorador."(Describing media content lacking quality or taste.)Reality TV criticized for trashy content

Palavras facilmente confundidas

tackygaudycheapvulgarsleazy

Notas: A tradução mais próxima em termos de conotação negativa e vulgaridade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

tacky·gaudy·cheap·sleazy

tacky: Sem bom gosto; barato ou chamativo.gaudy: Extravagantemente brilhante ou chamativo; de mau gosto.cheap: De baixa qualidade ou valor; frequentemente implica mau gosto.sleazy: Disgraceful and dishonest; sordid.

Antônimos

elegant·sophisticated·classy

Regência e colocações

to be trashy

The party decorations were very trashy.

Usado como complemento do sujeito.

to look trashy

She looked trashy in that dress.

Usado para descrever a aparência.

trashy novel

He enjoys reading trashy novels.

Common collocation referring to low-quality popular fiction.

Contexto cultural e nuances

O termo 'trashy' em inglês é usado para descrever algo ou alguém que carece de bom gosto, elegância ou sofisticação, sendo frequentemente associado a um estilo vulgar, barato ou de baixa qualidade. Pode referir-se a roupas, objetos, comportamento ou até mesmo a conteúdo midiático. É um termo pejorativo que implica uma falta de refinamento estético ou moral.

EspanholEspanhol

chabacana(adjective)
Exemplos de uso
"Ella se vistió de forma muy chabacana para la fiesta."→ "Ela se vestiu de um jeito muito baranga para a festa."(Indica falta de elegância, bom gosto ou refinamento.)
"Esa ropa que se puso para la fiesta era muy chabacana."→ "Aquela roupa que ela usou na festa era muito baranga."(Descrição de vestuário considerado de mau gosto.)Exemplo de uso em espanhol
"Tiene un gusto musical bastante chabacano, solo escucha lo que está de moda."→ "Ele tem um gosto musical um tanto baranga, só ouve o que está na moda."(Comentário sobre preferências culturais consideradas vulgares.)Exemplo de uso em espanhol
"Su comportamiento en la cena fue bastante chabacano."→ "O comportamento dele no jantar foi bastante baranga."(Describiendo una conducta inapropiada o de mal gusto.)Chabacano - Diccionario de la lengua española

Palavras facilmente confundidas

cutrehorteravulgarordinariade mal gusto

Notas: Termo comum para descrever algo ou alguém vulgar ou de mau gosto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cutre·hortera·vulgar·ordinario

cutre: De má qualidade ou aspecto descuidado; pouco elegante.hortera: De mau gosto, ordinário ou chamativo de forma vulgar.vulgar: Que carece de refinamento, bom gosto ou decoro.ordinario: Común y corriente, sin cualidades especiales; a veces con connotación negativa de falta de distinción.

Antônimos

elegante·sofisticado·chic

Regência e colocações

ser chabacana

La decoración de la fiesta era muy chabacana.

Usado como predicativo do sujeito.

parecer chabacana

Ella parecía chabacana con ese vestido.

Usado para descrever a aparência.

gusto chabacano

Tiene un gusto musical bastante chabacano.

Colocación común para describir preferencias.

Contexto cultural e nuances

O termo 'chabacana' em espanhol é usado para descrever algo ou alguém que carece de bom gosto, elegância ou sofisticação, sendo frequentemente associado a um estilo vulgar, barato ou de baixa qualidade. É um termo pejorativo que implica uma falta de refinamento estético ou moral, similar ao 'baranga' em português brasileiro e 'trashy' em inglês.

baranga

EN: trashy · ES: chabacana

PalavrasConectando idiomas e culturas