barramos
Inglês
Flexões
blockPalavras facilmente confundidas
we blockwe obstructwe preventNotas: A tradução mais comum para o sentido de impedir ou obstruir.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
impede·bloqueia·obstrui
impede: Tradução comum para 'we block' no sentido de impedir.bloqueia: Tradução direta e frequente para 'we block'.obstrui: Usado quando o bloqueio é um obstáculo.
Antônimos
liberta·permite·facilita
Regência e colocações
block something
We block access.
Governed by a direct object.
block the way/passage
They block the way.
Specifies what is being prevented.
block progress/development
We block progress.
Figurative use to prevent advancement.
block up
We block up the hole.
Indicates filling or sealing.
Contexto cultural e nuances
O termo 'block' em inglês é bastante versátil e pode ser traduzido para o português de diversas formas dependendo do contexto. 'We block' (nós bloqueamos) é a tradução mais literal e comum. Em português do Brasil, 'barramos' pode ser usado em contextos semelhantes, especialmente quando se refere a impedir fisicamente ou figurativamente. A escolha entre 'block' e outros verbos em inglês como 'prevent', 'obstruct', ou 'hinder' depende da nuance específica.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
bloquearPalavras facilmente confundidas
bloqueamosimpedimosobstruimosNotas: Verbo 'bloquear' na primeira pessoa do plural do presente do indicativo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
impedimos·barramos·obstruimos
impedimos: Tradução comum para 'bloqueamos' no sentido de impedir.barramos: Tradução direta e frequente para 'bloqueamos' em pt-BR.obstruimos: Usado quando o bloqueio é um obstáculo.
Antônimos
libertamos·permitimos·facilitamos
Regência e colocações
bloquear algo
Bloqueamos el acceso.
Regência com objeto direto.
bloquear el paso/la vía
Bloqueamos el paso.
Especifica o que está sendo impedido.
bloquear el progreso/desarrollo
Bloqueamos el progreso.
Uso figurado para impedir avanço.
bloquear con algo
Bloqueamos la entrada con tablas.
Indica o material usado para cobrir ou vedar.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'bloquear' em espanhol é amplamente utilizado e corresponde diretamente ao português 'bloquear' e ao inglês 'block'. A conjugação 'bloqueamos' refere-se à primeira pessoa do plural do presente do indicativo. Em português do Brasil, 'barramos' pode ser um sinônimo em certos contextos, mas 'bloqueamos' é mais direto e técnico. A escolha entre 'bloquear', 'impedir', 'obstruir' ou 'vetar' em espanhol depende da nuance específica.
Conjugação verbal
EN: we block · ES: bloqueamos