baseness
Inglês
Palavras facilmente confundidas
meannesslowlinessvilenessNotas: Qualidade de ser baixo, vil, desprezível.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
vileness·lowliness·meanness
vileness: Qualidade de ser vil; extrema desagradabilidade.lowliness: Estado de ser baixo em posto, status ou caráter moral.meanness: Falta de generosidade ou bondade; mesquinhez.
Antônimos
nobility·dignity·excellence
Regência e colocações
baseness of character
The baseness of his character was undeniable.
Colocação comum descrevendo qualidade moral.
acts of baseness
The report detailed numerous acts of baseness.
Usado para categorizar comportamentos específicos.
sheer baseness
The sheer baseness of the betrayal left him speechless.
Enfatiza o grau extremo de baixeza.
Contexto cultural e nuances
Em português, 'baseness' é traduzido como 'baixeza', 'vilania' ou 'ignomínia'. O termo carrega uma forte conotação de falta de moralidade, honra e integridade. Pode referir-se tanto a um caráter moralmente corrupto quanto a uma condição de baixo valor ou qualidade, embora o primeiro sentido seja mais comum. A escolha da tradução pode depender do contexto específico, mas todas apontam para um estado de degradação ou desprezo.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
vilaníamezquindadmaldadNotas: Qualidade de ser baixo, vil, desprezível.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
vileness·lowliness·meanness
vileness: Qualidade de ser vil; extrema desagradabilidade.lowliness: Estado de ser baixo em posto, status ou caráter moral.meanness: Falta de generosidade ou bondade; mesquinhez.
Antônimos
nobility·dignity·excellence
Regência e colocações
la bajeza de
La bajeza de su traición fue impactante.
Usado para indicar posse ou relação.
actuar con bajeza
No puedo creer que actuara con tal bajeza.
Indica a maneira como uma ação é realizada.
pura bajeza
Fue un acto de pura bajeza.
Enfatiza o grau extremo de baixeza.
Contexto cultural e nuances
Em português do Brasil, 'bajeza' (do espanhol) ou 'baseness' (do inglês) é traduzido como 'baixeza', 'vilania' ou 'ignomínia'. O termo carrega uma forte conotação de falta de moralidade, honra e integridade. Pode referir-se tanto a um caráter moralmente corrupto quanto a uma condição de baixo valor ou qualidade, embora o primeiro sentido seja mais comum. A escolha da tradução pode depender do contexto específico, mas todas apontam para um estado de degradação ou desprezo.
EN: baseness · ES: bajeza