bastardo
Inglês
Flexões
bastardsPalavras facilmente confundidas
illegitimatelove childscoundrelroguerascalNotas: Pode ser usado tanto para se referir a um filho ilegítimo quanto como um insulto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
illegitimate·love child·scoundrel
illegitimate: Refere-se especificamente ao status legal de ter pais não casados.love child: Um eufemismo para uma criança nascida de pais não casados, muitas vezes implicando um relacionamento amoroso.scoundrel: Descreve uma pessoa de mau caráter, um patife.
Antônimos
legitimate·gentleman
Regência e colocações
have a bastard
He had a bastard child with a servant.
Indica ter um filho fora do casamento.
act like a bastard
Don't act like a bastard towards your colleagues.
Descreve um comportamento cruel, injusto ou desagradável.
Contexto cultural e nuances
O termo 'bastard' em inglês historicamente denotava uma criança nascida fora do casamento, muitas vezes com desvantagens legais e sociais. Embora seu significado literal persista, a palavra é mais frequentemente usada hoje como um insulto forte, implicando extrema desagradabilidade, crueldade ou injustiça no comportamento de uma pessoa. Seu uso como substantivo é geralmente ofensivo, enquanto como adjetivo pode descrever algo de má qualidade ou origem, embora isso seja menos comum.
Espanhol
Flexões
bastardosPalavras facilmente confundidas
ilegítimohijo naturaladulterinovildespreciableNotas: Similar ao português e inglês, pode se referir à filiação ou ser um insulto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ilegítimo·hijo natural·vil
ilegítimo: Refere-se especificamente à condição legal de não ter pais casados.hijo natural: Termo mais antigo e menos comum para filho nascido fora do casamento.vil: Enfatiza a qualidade moral negativa, a bajeza.
Antônimos
legítimo·honrado
Regência e colocações
tener un hijo bastardo
El rey tuvo un hijo bastardo.
Indica a procriação de um filho fora do casamento.
actuar como un bastardo
Actuó como un bastardo durante la negociación.
Descreve um comportamento rude, desonesto ou cruel.
Contexto cultural e nuances
O termo 'bastardo' em espanhol, assim como em português e inglês, carrega uma forte conotação negativa, tanto no sentido literal de filiação fora do casamento quanto no sentido figurado de caráter desprezível. Historicamente, filhos bastardos tinham status legal e social inferior. Atualmente, o uso figurado é mais comum, referindo-se a alguém cruel, desonesto ou desagradável.
EN: bastard · ES: bastardo