Palavras
Traduzir de:

bate

InglêsInglês

hit(verb)

Flexões

hitshittinghit
Exemplos de uso
"The car hit the pole."→ "O carro bateu no poste."
"The car hit the post."→ "O carro bateu no poste."(Nota de registo sobre colisão.)Car hit post
"Let's hit the party later."→ "Vamos dar uma batida na festa mais tarde."(Gíria para ir a um evento.)Hit the party
"The song was a huge hit."→ "A música foi um grande sucesso."(Uso como substantivo para sucesso.)Song was a hit

Palavras facilmente confundidas

beatstrikepunchsmash

Notas: Para o sentido de encontro/festa, 'hangout' ou 'party' seriam mais adequados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

strike·collide·meet

strike: Termo geral para atingir.collide: Usado para impactos entre objetos.meet: No sentido de um encontro casual.

Antônimos

avoid·caress

Regência e colocações

hit against

The branch hit against the window.

Indica impacto com uma superfície.

hit on

He hit on a great idea.

Descobrir ou pensar em algo.

hit for

They hit for a lot of money.

Obter ou alcançar.

hit with

She hit him with a book.

Indica o objeto usado para golpear.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'hit' abrange tanto o ato de golpear quanto o de alcançar sucesso. Em português, 'bater' cobre o primeiro sentido, enquanto 'sucesso' ou 'êxito' cobrem o segundo. A expressão 'dar uma batida' em português do Brasil é uma gíria para visitar ou ir a algum lugar, que não tem um equivalente direto e único em inglês com 'hit', mas pode ser aproximada por 'check out' ou 'go to'.

Conjugação verbal

Infinitivoto hit
Presentehit / hits
Passadohit
Particípiohit
Gerúndiohitting

EspanholEspanhol

golpear(verbo)

Flexões

golpeagolpeandogolpeado
Exemplos de uso
"El coche golpeó el poste."→ "O carro bateu no poste."(Significa atingir com força.)
"El coche golpeó el poste."→ "O carro bateu no poste."(Nota em português sobre colisão.)Coche golpeó poste
"Vamos a la fiesta más tarde."→ "Vamos dar uma batida na festa mais tarde."(Uso informal para ir a um evento.)Ir a la fiesta
"Golpeó la mesa con el martillo."→ "Ele bateu na mesa com o martelo."(Ato de golpear com força.)Golpeó la mesa

Palavras facilmente confundidas

pegarchocaratacarherir

Notas: Para o sentido de encontro/festa, 'fiesta' ou 'reunión' seriam mais apropriados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

pegar·chocar·encontrar

pegar: Sinônimo geral de golpear.chocar: Usado para impactos entre objetos.encontrar: No sentido de um encontro casual.

Antônimos

evitar·acariciar

Regência e colocações

golpear a

Golpeó a su oponente.

Indica o alvo do golpe.

golpear contra

La ola golpeó contra las rocas.

Indica impacto com uma superfície.

golpear con

Golpeó con el puño.

Indica o objeto usado para golpear.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'golpear' corresponde diretamente ao português 'bater' no sentido de aplicar força física. A nuance de 'hit' como sucesso ('a hit song') é coberta por 'sucesso' em português e 'éxito' em espanhol. A expressão informal 'hit the party' em inglês pode ser traduzida para o português como 'ir à festa' ou 'dar uma passada na festa'.

Conjugação verbal

Infinitivoto hit
Presentehit / hits
Passadohit
Particípiohit
Gerúndiohitting
bate

EN: hit · ES: golpear

PalavrasConectando idiomas e culturas