batente

InglêsInglês

doorjamb(substantivo)
Exemplos de uso
"The doorjamb was worn out."→ "O batente da porta estava gasto."
"The carpenter installed a new doorjamb for the living room door."→ "O marceneiro instalou um novo batente para a porta da sala."(Peça vertical do batente da porta.)Definição de doorjamb
"After a long stint of hard work, he finally got the job."→ "Após um longo batente de trabalho árduo, ele finalmente conseguiu o emprego."(Refere-se a um período de esforço contínuo ou trabalho.)Significado de 'stint'
"The violin's nut needs adjustment."→ "O batente do violino precisa de ajuste."(Em instrumentos musicais, 'nut' ou 'bridge' podem referir-se a partes específicas, embora 'batente' não seja um termo padrão para uma parte de violino em inglês.)Partes de um violino

Palavras facilmente confundidas

doorframejambdoorpostlintel

Notas: Para o sentido de peça de porta/janela. Para o sentido de trabalho, usa-se 'hard work' ou 'toil'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

jamb·door frame·stint·grind

jamb: Termo mais técnico para a peça lateral do batente da porta.door frame: Refere-se à estrutura completa ao redor da porta.stint: Período de tempo dedicado a um trabalho ou atividade específica.grind: Termo informal para trabalho árduo e tedioso.

Antônimos

rest·leisure

Regência e colocações

install a doorjamb

We need to install a new doorjamb.

Colocação comum com o verbo 'install'.

long stint

He completed a long stint in the army.

O adjetivo 'long' frequentemente precede 'stint'.

hard grind

The first year of university was a hard grind.

O adjetivo 'hard' comumente modifica 'grind'.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'doorjamb' refere-se especificamente à peça lateral vertical do batente da porta. O sentido de 'trabalho árduo' ou 'labor' é frequentemente transmitido por termos como 'stint', 'grind' ou 'hustle', dependendo do contexto e da intensidade.

EspanholEspanhol

jamba(substantivo)
Exemplos de uso
"La jamba de la puerta estaba desgastada."→ "O batente da porta estava gasto."(Peça vertical da moldura da porta.)
"El carpintero instaló una nueva jamba en la puerta del salón."→ "O marceneiro instalou um novo batente na porta da sala."(Peça vertical do batente da porta.)Definição de jamba
"Después de una larga jornada de trabajo duro"→ "Depois de um longo batente de trabalho árduo, ele finalmente conseguiu o emprego."(Período de esforço ou labor contínuo.)Significado de 'jornada'
"The violin's nut needs adjustment."→ "O batente da guitarra precisa de ajuste."(Em instrumentos musicais, 'puente' ou 'cejuela' são termos mais comuns para partes específicas; 'jamba' não é um termo padrão em espanhol para partes de guitarra.)Partes de una guitarra

Palavras facilmente confundidas

marcocuarterónpuertaventana

Notas: Para o sentido de peça de porta/janela. Para o sentido de trabalho, usa-se 'trabajo duro' ou 'faena'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

doorjamb·door frame·stint·grind

doorjamb: Estrutura completa que rodeia uma porta ou janela.door frame: Peça vertical do marco de uma porta.stint: Período de trabalho diário.grind: Trabalho árduo ou pesado.

Antônimos

rest·leisure

Regência e colocações

install a doorjamb

We need to install a new doorjamb.

Colocação comum com o verbo 'instalar'.

long stint

He completed a long stint in the army.

O adjetivo 'larga' frequentemente precede 'jornada'.

hard grind

The first year of university was a hard grind.

O adjetivo 'dura' é comum com 'faena'.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'jamba' refere-se especificamente à peça lateral vertical do marco de uma porta. Para o sentido de 'trabalho árduo', usam-se termos como 'jornada', 'faena', 'curro' (coloquial) ou 'currar' (verbo), dependendo do contexto e da intensidade.

batente

EN: doorjamb · ES: jamba

PalavrasConectando idiomas e culturas