bater
Inglês
Flexões
hitshittinghitPalavras facilmente confundidas
strikebeatpunchsmashcollidereachNotas: Principal tradução para o sentido de golpear ou acertar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
strike·beat·smash
strike: Termo geral para golpear.beat: Golpear repetidamente ou com força.smash: Colidir, chocar-se.
Antônimos
miss·avoid
Regência e colocações
hit the target
He hit the target with his first shot.
Atingir o alvo.
hit the road
We need to hit the road early tomorrow.
Começar uma viagem.
hit the books
I have a big exam, so I need to hit the books.
Estudar intensamente.
Contexto cultural e nuances
O termo 'hit' em inglês abrange uma vasta gama de significados, desde o ato físico de golpear ('hit a ball') até impactos emocionais ('hit hard') e sucesso ('a hit song'). Como substantivo, 'hit' refere-se a um sucesso, seja musical, cinematográfico ou comercial. A tradução para o português pode variar significativamente dependendo do contexto, exigindo atenção às nuances.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
golpeagolpeandogolpeóPalavras facilmente confundidas
pegarchocarheriratacarimpactaracertarNotas: Principal tradução para o sentido de golpear ou ferir.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
pegar·chocar·atacar
pegar: Ação de percutir ou colidir.chocar: Causar dano físico.atacar: Colidir com algo.
Antônimos
acariciar·evitar
Regência e colocações
golpear a
Golpeó a su rival con un puñetazo.
Indica o alvo do golpe.
golpear contra
The boat hit against the rocks.
Indica colisão.
dar un golpe
He gave him a blow on the back.
Ação de golpear.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'golpear' é um equivalente direto para 'bater' no sentido de infligir um golpe físico. Assim como em português, pode ser usado para descrever o ato de bater em portas ('golpear la puerta') ou o impacto de objetos ('el martillo golpeó'). A nuance de 'bater um papo' (ter uma conversa informal) não se traduz diretamente com 'golpear', sendo mais apropriado usar 'charlar' ou 'conversar'.
Conjugação verbal
EN: hit · ES: golpear