Palavras
Traduzir de:

bater

InglêsInglês

hit(verb)

Flexões

hitshittinghit
Exemplos de uso
"He hit the ball hard."→ "Ele bateu na bola com força."
"The boxer hit his opponent hard."→ "O boxeador bateu forte no seu oponente."(Ação de golpear com força.)Boxeador bateu
"The news hit him hard."→ "A notícia o atingiu duramente."(Impacto emocional ou psicológico.)Notícia atingiu duramente
"The song was a big hit."→ "A música foi um grande sucesso."(Sucesso comercial ou popular.)Música foi um sucesso

Palavras facilmente confundidas

strikebeatpunchsmashcollidereach

Notas: Principal tradução para o sentido de golpear ou acertar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

strike·beat·smash

strike: Termo geral para golpear.beat: Golpear repetidamente ou com força.smash: Colidir, chocar-se.

Antônimos

miss·avoid

Regência e colocações

hit the target

He hit the target with his first shot.

Atingir o alvo.

hit the road

We need to hit the road early tomorrow.

Começar uma viagem.

hit the books

I have a big exam, so I need to hit the books.

Estudar intensamente.

Contexto cultural e nuances

O termo 'hit' em inglês abrange uma vasta gama de significados, desde o ato físico de golpear ('hit a ball') até impactos emocionais ('hit hard') e sucesso ('a hit song'). Como substantivo, 'hit' refere-se a um sucesso, seja musical, cinematográfico ou comercial. A tradução para o português pode variar significativamente dependendo do contexto, exigindo atenção às nuances.

Conjugação verbal

Infinitivoto hit
Presentehit / hits
Passadohit
Particípiohit
Gerúndiohitting

EspanholEspanhol

golpear(verbo)

Flexões

golpeagolpeandogolpeó
Exemplos de uso
"Golpeó la pelota con fuerza."→ "Ele bateu na bola com força."(Sentido de golpear.)
"El boxeador golpeó a su oponente."→ "O boxeador bateu no seu oponente."(Ação de ferir ou atingir com força.)Boxeador golpeou oponente
"El martillo golpeó el clavo."→ "O martelo bateu no prego."(Ato de percutir ou bater com um objeto.)Martelo bateu no prego
"Llamaron a la puerta insistentemente."→ "Bateram na porta insistentemente."(Ação de bater para chamar atenção.)Bateram na porta

Palavras facilmente confundidas

pegarchocarheriratacarimpactaracertar

Notas: Principal tradução para o sentido de golpear ou ferir.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

pegar·chocar·atacar

pegar: Ação de percutir ou colidir.chocar: Causar dano físico.atacar: Colidir com algo.

Antônimos

acariciar·evitar

Regência e colocações

golpear a

Golpeó a su rival con un puñetazo.

Indica o alvo do golpe.

golpear contra

The boat hit against the rocks.

Indica colisão.

dar un golpe

He gave him a blow on the back.

Ação de golpear.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'golpear' é um equivalente direto para 'bater' no sentido de infligir um golpe físico. Assim como em português, pode ser usado para descrever o ato de bater em portas ('golpear la puerta') ou o impacto de objetos ('el martillo golpeó'). A nuance de 'bater um papo' (ter uma conversa informal) não se traduz diretamente com 'golpear', sendo mais apropriado usar 'charlar' ou 'conversar'.

Conjugação verbal

Infinitivoto hit
Presentehit / hits
Passadohit
Particípiohit
Gerúndiohitting
bater

EN: hit · ES: golpear

PalavrasConectando idiomas e culturas