bater-na-cara
Inglês
Palavras facilmente confundidas
punchhitsmackinsultNotas: A expressão em português 'bater-na-cara' é mais frequentemente associada a um tapa, mas pode abranger um soco. 'Slap in the face' é a tradução mais direta para o tapa.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
insult·affront
insult: Ato ou palavra que ofende a dignidade de alguém.affront: Ato que fere o decoro, a honra ou a sensibilidade.
Antônimos
compliment·recognition
Regência e colocações
a slap in the face for someone
The company's decision was a slap in the face for its long-serving employees.
Indica que a ação ou evento é uma ofensa ou decepção para uma pessoa ou grupo.
feel like a slap in the face
She felt like it was a slap in the face when her ideas were dismissed.
Expressa a percepção pessoal de ter sido insultado ou desrespeitado.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'slap in the face' em inglês é frequentemente usada de forma figurada para descrever uma situação que é percebida como um insulto, uma ofensa, ou uma grande decepção. Embora possa se referir a um golpe físico literal, seu uso mais comum é para expressar um sentimento de desrespeito ou rejeição que afeta a autoestima ou as expectativas de alguém. A força da expressão reside na sua capacidade de transmitir um impacto emocional negativo.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
golpepuñetazocachetadaNotas: Equivalente mais comum para o ato de dar um tapa no rosto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
dar un manotazo·dar un puñetazo
dar un manotazo: Ação de golpear com a mão aberta.dar un puñetazo: Ação de golpear com o punho fechado.
Antônimos
acariciar·besar
Regência e colocações
dar un bofetón en la cara a alguien
Le dio un bofetón en la cara a su rival.
A preposição 'a' é usada para indicar o alvo da ação.
recibir un bofetón en la cara
El acusado recibió un bofetón en la cara por parte de la víctima.
Indica ser a vítima da ação.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'dar un bofetón en la cara' é uma descrição literal e direta de um ato de agressão física, especificamente um golpe no rosto com a mão. É uma expressão forte que denota violência. Embora possa ser usada em contextos figurados para indicar uma ofensa ou decepção, seu uso primário é físico. A clareza da expressão a torna impactante.
Conjugação verbal
EN: slap in the face · ES: dar un bofetón en la cara