Palavras
Traduzir de:

beijinho

InglêsInglês

little kiss(noun)
Exemplos de uso
"She gave her mom a little kiss on the cheek."→ "Ela deu um beijinho na bochecha da mãe."
"She gave her son a little kiss on the forehead."→ "Ela deu um beijinho na testa do filho."(Nota de registro sobre o uso de 'little kiss' para um gesto afetuoso.)Little kiss como afeto
"The Brazilian 'beijinho' is a sweet made with condensed milk and coconut."→ "O 'beijinho' brasileiro é um doce feito com leite condensado e coco."(Nota de registro sobre a referência ao doce brasileiro.)Beijinho doce

Palavras facilmente confundidas

kisspecksmoochcheek kiss

Notas: A tradução 'little kiss' captura a ideia de um beijo diminuto e terno. Para o doce, 'coconut kiss' ou 'coconut candy' é mais descritivo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

peck·smooch

peck: Um beijo rápido e leve.smooch: Termo informal para um beijo, muitas vezes mais apaixonado.

Antônimos

slap·rejection

Regência e colocações

give a little kiss to someone

He gave a little kiss to his grandmother.

Indica a ação de beijar.

eat a beijinho

I'll have a beijinho after lunch.

Refere-se ao doce.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'beijinho' pode se referir tanto a um pequeno beijo afetuoso quanto a um doce popular. A tradução literal 'little kiss' captura a primeira acepção. Para a segunda, é comum usar o termo original 'beijinho' e explicar que se trata de um doce.

EspanholEspanhol

besito(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"Le dio un besito en la frente a su abuela."→ "Deu um beijinho na testa da avó."(Equivalente direto para um beijo pequeno e carinhoso.)
"Le dio un besito en la mejilla a su abuela."→ "Ela deu um beijinho na bochecha da avó dela."(Nota em português sobre o uso de 'besito' como gesto afetuoso.)Besito como afeto
"El 'beijinho' es un dulce brasileño hecho con leche condensada y coco."→ "O 'beijinho' brasileiro é um doce feito com leite condensado e coco."(Nota em português sobre a referência ao doce brasileiro.)Besito doce

Palavras facilmente confundidas

besobesazoabrazo

Notas: Para o doce, 'besito de coco' ou 'dulce de coco' é a tradução mais comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

beso·chapeuzinho

beso: Beijo em geral, pode ser mais intenso.chapeuzinho: Beijo rápido e terno, similar a 'beijinho'.

Antônimos

rechazo·golpe

Regência e colocações

dar un besito a alguien

Le dio un besito a su hijo.

Indica a ação de beijar.

comer un besito

Me comí un besito de postre.

Refere-se ao doce.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'beijinho' pode se referir tanto a um pequeno beijo afetuoso quanto a um doce popular. A tradução literal 'little kiss' captura a primeira acepção. Para a segunda, é comum usar o termo original 'beijinho' e explicar que se trata de um doce.

beijinho

EN: little kiss · ES: besito

PalavrasConectando idiomas e culturas