Palavras
Traduzir de:

bem-a-vontade

InglêsInglês

at ease(adverbial phrase)
Exemplos de uso
"Make yourself at home, feel at ease."→ "Sinta-se em casa, fique bem-a-vontade."
"He showed great ease when receiving the guests."→ "Ele demonstrou grande bem-a-vontade ao receber os convidados."(Nota de registo em português sobre o uso de 'ease' como bem-a-vontade.)At ease
"I immediately felt at ease in that house."→ "Senti-me logo em bem-a-vontade naquela casa."(Nota de registo em português sobre a sensação de estar 'at ease'.)At ease

Palavras facilmente confundidas

comfortablerelaxeduninhibited

Notas: Refere-se ao estado de não se sentir tenso ou preocupado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

comfort·relaxation·poise

comfort: Estado de bem-estar físico ou emocional.relaxation: Ausência de tensão ou formalidade.poise: Graceful and elegant bearing in a person.

Antônimos

embarrassment·discomfort·tension

Regência e colocações

to be at ease

She was finally at ease after the presentation.

Indica o estado de conforto.

put someone at ease

His friendly manner put everyone at ease.

Ação de fazer alguém sentir-se confortável.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'at ease' em inglês descreve um estado de relaxamento e ausência de preocupação ou constrangimento. Pode referir-se tanto a uma condição física (estar confortável) quanto a uma condição mental ou social (sentir-se seguro e sem inibições em uma situação). É frequentemente usada para descrever como alguém se comporta ou se sente em relação a outras pessoas ou a um ambiente.

Conjugação verbal

Infinitivoto be at ease
Presenteam/is/are at ease
Passadowas/were at ease
Particípiobeen at ease
Gerúndiobeing at ease

EspanholEspanhol

a gusto(locución adverbial)
Exemplos de uso
"Siéntete como en casa, ponte a gusto."→ "Sinta-se em casa, fique bem-a-vontade."(Indica conforto e naturalidade em um ambiente.)
"Él demostró gran desenvoltura al recibir a los invitados."→ "Ele demonstrou grande bem-a-vontade ao receber os convidados."(Nota em português sobre o uso de 'desenvoltura' como equivalente de 'a gusto'.)A gusto
"Me sentí inmediatamente a gusto en esa casa."→ "Senti-me logo em bem-a-vontade naquela casa."(Nota em português sobre a sensação de estar 'a gusto'.)A gusto

Palavras facilmente confundidas

cómodorelajadotranquilo

Notas: Expressa a sensação de estar confortável e sem inibições.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cómodo·relajado·tranquilo

cómodo: Que proporciona conforto ou bem-estar.relajado: Sem tensão ou formalidade.tranquilo: En estado de calma, sin perturbaciones.

Antônimos

incómodo·tensión

Regência e colocações

estar a gusto

Ella estaba finalmente a gusto después de la presentación.

Indica o estado de conforto.

poner a alguien a gusto

Su manera amistosa puso a todos a gusto.

Ação de fazer alguém sentir-se confortável.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'a gusto' em espanhol denota um estado de conforto, satisfação e ausência de constrangimento. Indica que a pessoa se sente bem, relaxada e em seu ambiente, seja física ou emocionalmente. É uma forma comum de expressar bem-estar em diversas situações sociais e pessoais.

Conjugação verbal

Presenteestoy a gusto, estás a gusto, está a gusto, estamos a gusto, estáis a gusto, están a gusto
Pretéritoestuve a gusto, estuviste a gusto, estuvo a gusto, estuvimos a gusto, estuvisteis a gusto, estuvieron a gusto
Particípioestado a gusto
bem-a-vontade

EN: at ease · ES: a gusto

PalavrasConectando idiomas e culturas