Palavras
Traduzir de:

bendigamos

InglêsInglês

let us bless(verb phrase)
Exemplos de uso
"May we bless the name of the Lord."→ "Que nós bendigamos o nome do Senhor."
"Let us bless the Lord, for He is good."→ "Bendigamos o Senhor, pois Ele é bom."(Contexto religioso, comum em salmos e hinos.)Salmo 136 NVI
"Let us bless this union with our presence."→ "Bendigamos esta união com a nossa presença."(Expressão formal de aprovação ou bons desejos para um evento.)Bênção Formal

Palavras facilmente confundidas

let us praiselet us thanklet us adore

Notas: Tradução direta da forma verbal 'bendigamos' no sentido de louvar ou abençoar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

praise·extol·glorify·consecrate

praise: Termo geral para expressar admiração ou aprovação.extol: Dar glória a; implica adoração ou grande louvor, especialmente a uma divindade.glorify: Conceder ou desejar bênçãos; invocar favor divino.consecrate: To declare or set apart as sacred; often implies a religious dedication.

Antônimos

curse·blaspheme

Regência e colocações

let us bless someone/something

Let us bless the food before we eat.

Estrutura comum para expressar um desejo ou ação coletiva.

bless someone/something with something

May fortune bless you with success.

Indica a concessão de um atributo ou resultado positivo.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'let us bless' é uma construção comum em inglês, particularmente em contextos religiosos (ex.: 'Let us bless the Lord') ou cerimônias formais. Transmite um desejo ou ação coletiva de conferir favor, louvor ou aprovação divina. O modo subjuntivo está frequentemente implícito em tais exortações.

Conjugação verbal

Infinitivoto bless
Presentebless / blesses
Passadoblessed
Particípioblessed
Gerúndioblessing

EspanholEspanhol

bendigamos(verb)

Flexões

bendecir
Exemplos de uso
"Que bendigamos el nombre del Señor."→ "Que nós bendigamos o nome do Senhor."(Uso em contextos religiosos.)
"Que Dios nos bendigamos y nos proteja siempre."→ "Que Deus nos bendigamos e nos proteja sempre."(Uso religioso, expresando desejo de proteção divina.)Oração Comum
"Bendigamos la suerte por habernos encontrado."→ "Bendigamos a sorte por termos encontrado um ao outro."(Expresión de gratitud y alabanza a algo abstracto o a una fuerza superior.)Expressão de Gratidão

Palavras facilmente confundidas

bendecimosbendijeronbendeciré

Notas: O verbo 'bendecir' é o equivalente direto em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

alabemos·glorifiquemos·encomiemos

alabemos: Enfatiza o ato de exaltar ou glorificar.glorifiquemos: Sugere uma exaltação mais profunda e reverente.encomiemos: Equivalente direto em espanhol, usado em contextos religiosos ou formais.

Antônimos

maldigamos·blasfememos

Regência e colocações

bendecir a alguien/algo

Bendigamos a Dios por sus bondades.

O verbo pode ser transitivo direto ou indireto.

bendecirse de algo

Nos bendecimos de haber superado la adversidad.

Forma pronominal, indicando gratidão por um fato.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'let us bless' em inglês é frequentemente traduzida para o espanhol como 'bendigamos', especialmente em contextos religiosos ou formais. O verbo 'bendecir' (e suas conjugações como 'bendigamos') carrega um peso de aprovação, louvor ou desejo de bem, muitas vezes com uma conotação sagrada ou de profunda gratidão.

Conjugação verbal

Presenteque yo bendiga, que tú bendigas, que él/ella/usted bendiga, que nosotros/nosotras bendigamos, que vosotros/vosotras bendigáis, que ellos/ellas/ustedes bendigan
Pretéritoque yo bendijera (o bendijese), que tú bendijeras (o bendijeses), que él/ella/usted bendijera (o bendijese), que nosotros/nosotras bendijéramos (o bendijésemos), que vosotros/vosotras bendijerais (o bendijeseis), que ellos/ellas/ustedes bendijeran (o bendijesen)
Particípiobendito
bendigamos

EN: let us bless · ES: bendigamos

PalavrasConectando idiomas e culturas