bendizer
Inglês
Flexões
to blessPalavras facilmente confundidas
I praiseI extolI curseNotas: A tradução mais comum para 'bendizer' no sentido de louvar é 'to praise', mas 'to bless' também pode ser usado em contextos específicos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
praise·extol·bless
praise: Expressar aprovação ou admiração.extol: Elogiar entusiasticamente.bless: Invocar favor divino ou expressar bons desejos.
Antônimos
curse·blaspheme
Regência e colocações
bless someone/something
I bless the Lord for His goodness.
O verbo 'bless' frequentemente tem um objeto direto.
bless oneself
He blessed himself for having made the right choice.
Uso reflexivo indicando satisfação ou boa sorte.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'bendizer' para o inglês como 'I bless' (na primeira pessoa do singular do presente) captura a essência de louvor e invocação de bênçãos. O termo em inglês, 'bless', pode ser usado em contextos religiosos, formais ou informais, mas 'bendizer' em português tende a ter uma conotação mais forte de reverência e gratidão profunda, aproximando-se de 'extol' ou 'laud' em certas situações.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
bendecirPalavras facilmente confundidas
alaboelojomaldigoNotas: O verbo 'bendecir' em espanhol abrange os sentidos de 'abençoar' e 'elogiar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
bendecir·alabar·elogiar
bendecir: Alabar, louvar a Deus ou a uma pessoa; desejar o bem.alabar: Manifestar admiração ou aprovação.elogiar: Expressar opinião favorável sobre alguém ou algo.
Antônimos
maldicir·blasfemar
Regência e colocações
bendecir a alguien/algo
Bendigo a Dios por su infinita bondad.
O verbo 'bendecir' frequentemente tem um objeto direto.
bendecirse
Se bendijo por haber tomado esa decisión tan acertada.
Uso reflexivo indicando satisfação ou fortuna.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'bendizer' para o espanhol como 'bendigo' (primeira pessoa do singular do presente do indicativo) reflete a ação de louvar ou abençoar. O verbo espanhol 'bendecir' é o equivalente mais direto, compartilhando a conotação formal e religiosa. Assim como em português, 'bendigo' expressa uma profunda gratidão ou reverência, sendo mais forte que um simples 'alabar' ou 'elogiar'.
Conjugação verbal
EN: I bless · ES: bendigo