beneficiar-se
Inglês
Flexões
benefitsbenefitedbenefitingPalavras facilmente confundidas
profitgainadvantageNotas: O verbo 'benefit' pode ser usado transitivamente ('benefit someone') ou intransitivamente/pronominalmente ('benefit from something', 'benefit oneself').
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
profit from·take advantage of·avail oneself of
profit from: Sinônimo em inglês que enfatiza o ganho financeiro.take advantage of: Expressão em inglês similar a 'tirar proveito', indicando obter vantagem.avail oneself of: Sinônimo mais formal em inglês, significa fazer bom uso de algo.
Antônimos
be harmed by·lose out on
Regência e colocações
benefit from
Employees benefit from the company's health insurance plan.
Indica a fonte do benefício.
benefit by
The community benefited by the new park.
Similar a 'benefit from', mas pode sugerir uma contribuição mais ativa.
Contexto cultural e nuances
O termo 'benefit' em inglês, tanto como verbo quanto como substantivo, é a tradução mais direta de 'beneficiar-se' e 'benefício'. Como verbo, é frequentemente seguido pela preposição 'from' ou 'by' para indicar a fonte da vantagem. Como substantivo, refere-se ao ganho ou vantagem obtida. Seu uso é amplo, cobrindo desde ganhos financeiros até melhorias gerais.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
beneficiobeneficiasbeneficiabeneficiamosbeneficiáisbeneficianPalavras facilmente confundidas
aprovecharselucrarsesacar partidoNotas: É um verbo pronominal que reflete o uso de 'beneficiar-se' em português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
sacar provecho·lucrar·aprovechar
sacar provecho: Expressão em espanhol similar a 'tirar proveito', indicando obter vantagem.lucrar: Sinônimo em espanhol que enfatiza o ganho financeiro.aprovechar: Sinônimo mais geral em espanhol, significa fazer uso de algo.
Antônimos
perjudicarse·perder
Regência e colocações
beneficiarse de
The team benefited from the rain to cool down.
A preposição 'de' é a mais comum para introduzir a fonte do benefício.
beneficiarse con
Investors benefited with the stock market rise.
Menos frequente, mas também aceita, indicando um benefício mais direto.
Contexto cultural e nuances
O verbo pronominal 'beneficiarse' em espanhol é a tradução direta de 'beneficiar-se' em português e 'to benefit' em inglês. Ele expressa a ação de obter uma vantagem, ganho ou melhoria. A partícula reflexiva 'se' é essencial. É um termo amplamente utilizado em diversos contextos, desde negócios até desenvolvimento pessoal, e geralmente é seguido pela preposição 'de'.
Conjugação verbal
EN: benefit · ES: beneficiarse