beneficiava
Inglês
Flexões
benefitedbenefitingPalavras facilmente confundidas
helpedaidedprofitedservedNotas: A forma 'benefited' é a mais comum, embora 'benefitted' também seja aceita.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
helped·favored·profited
helped: Tradução comum para 'benefited' quando o sentido é de auxílio.favored: Usado quando 'benefited' implica em dar preferência ou vantagem.profited: Aplicável quando 'benefited' se refere a ganhos financeiros ou materiais.
Antônimos
harmed·damaged
Regência e colocações
benefit someone/something
The new policy benefited all employees.
O objeto direto recebe o benefício.
benefit from something
He benefited from his mentor's advice.
A preposição 'from' introduz a fonte do benefício.
Contexto cultural e nuances
A forma 'benefited' em inglês, geralmente no passado simples, corresponde frequentemente ao pretérito imperfeito ou perfeito do indicativo em português ('beneficiava', 'beneficiou'). O contexto determinará a melhor tradução. Em inglês, 'benefit' pode ser transitivo direto (alguém beneficia algo/alguém) ou intransitivo com preposição ('benefit from').
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
beneficiababeneficiabaPalavras facilmente confundidas
beneficiababeneficiaríabeneficiaNotas: Corresponde ao pretérito imperfeito do indicativo do verbo 'beneficiar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ayudaba·favorecía·obtenía provecho
ayudaba: Sinônimo comum quando 'beneficiaba' significa prestar auxílio.favorecía: Usado quando o sentido é de conceder vantagem ou privilégio.obtenía provecho: Aplicável quando se refere a ganhos materiais ou financeiros.
Antônimos
perjudicaba·dañaba
Regência e colocações
beneficiar a alguien/algo
El programa beneficiaba a los estudiantes con becas.
A preposição 'a' é usada para indicar o destinatário do benefício.
beneficiarse de algo
Se beneficiaba de su posición para obtener favores.
A forma pronominal indica que o sujeito obtém vantagem pessoal.
Contexto cultural e nuances
O pretérito imperfeito do indicativo em espanhol ('beneficiaba') é usado para descrever ações contínuas, habituais ou descritivas no passado. Em português, a tradução mais comum é também o pretérito imperfeito ('beneficiava'), mas o contexto pode sugerir o pretérito perfeito ('beneficiou') se a ação for vista como concluída. A regência verbal em espanhol é similar à do português.
Conjugação verbal
EN: benefited · ES: beneficiaba