berbequim
Inglês
Flexões
drillsPalavras facilmente confundidas
borepunchreameraugerNotas: Refere-se tanto à ferramenta quanto à ação de perfurar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
power drill·training exercise·practice session
power drill: Equivalente comum no Brasil para a ferramenta elétrica ('drill').training exercise: Sinônimo de 'drill' no sentido de prática ou exercício repetitivo.practice session: A period dedicated to rehearsing a skill or subject.
Antônimos
disassemble·relax·spontaneous action
Regência e colocações
use a drill
You should use a drill to make this hole.
Regência verbal em inglês: 'use' + objeto direto.
drill holes
The construction workers will drill holes in the wall.
Verbo 'drill' seguido de 'holes' (furos).
drill sergeant
The drill sergeant shouted orders at the recruits.
Colocação comum: 'drill sergeant' (sargento de instrução).
drill for oil
They plan to drill for oil in the Arctic.
Verb 'drill' used in the context of resource extraction.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'drill' possui múltiplos significados. Como substantivo, refere-se primariamente a uma ferramenta para fazer furos ('furadeira' ou 'berbequim' em português). No entanto, também pode significar um exercício repetitivo ou treino, especialmente militar ('treino', 'exercício'). O contexto é crucial para determinar o significado correto.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
taladrosPalavras facilmente confundidas
perforadorabarrenaatornilladoramoladoraNotas: Em alguns países da América Latina, 'taladro' também pode se referir à broca.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
perforadora·barrena·tal
perforadora: Termo mais comum no Brasil para a ferramenta elétrica ('taladro').barrena: Termo mais usado em Portugal para a ferramenta de perfuração.
Antônimos
plug·sealer
Regência e colocações
usar un taladro
Para esta tarea, necesitarás usar un taladro.
Verbo 'usar' com o substantivo.
comprar un taladro
Voy a comprar un taladro inalámbrico.
Verbo 'comprar' com o substantivo.
taladro de percusión
El taladro de percusión es ideal para muros de concreto.
Especifica o tipo de taladro.
Contexto cultural e nuances
O termo 'taladro' é o equivalente espanhol mais direto e comum para 'drill' (ferramenta). No Brasil, 'furadeira' é mais usual para a versão elétrica, enquanto 'berbequim' é mais comum em Portugal. 'Taladro' é amplamente compreendido em contextos de língua portuguesa, especialmente em manuais técnicos ou traduções.
EN: drill · ES: taladro