Palavras
Traduzir de:

bestagem

InglêsInglês

nonsense(noun)
Exemplos de uso
"Don't listen to that nonsense, it's pure invention."→ "Não dê ouvidos a essa bestagem, é pura invenção."
"That's complete nonsense! There's no truth to it."→ "Isso é pura bestagem! Não há verdade nisso."(Nota sobre o uso de 'nonsense' como substantivo para descrever algo falso ou absurdo.)Uso de 'nonsense' em inglês
"Don't talk nonsense; be serious."→ "Não diga bestagens; seja sério."(Exemplo de 'nonsense' como verbo implícito (to talk nonsense).)Verbo implícito em 'nonsense'
"His latest invention is pure nonsense."→ "Sua última invenção é pura bestagem."(Describes something as lacking sense or practicality.)Describing something as 'nonsense'

Palavras facilmente confundidas

rubbishbalderdashhogwashgibberishfoolishness

Notas: Pode também ser traduzido como 'foolishness' ou 'stupidity' dependendo do contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

foolishness·absurdity·rubbish·balderdash

foolishness: Tradução mais comum para 'nonsense' como substantivo, referindo-se a algo sem sentido.absurdity: Sinônimo de bestagem, enfatiza a falta de inteligência.rubbish: Usado para algo completamente ilógico ou absurdo.balderdash: Senseless or pretentious talk or writing; nonsense.

Antônimos

sense·reason·truth

Regência e colocações

talk nonsense

Stop talking nonsense and get to the point.

Expressão comum para indicar que alguém está falando algo sem sentido.

a load of nonsense

The whole proposal was a load of nonsense.

Usado para descrever algo considerado ridículo ou falso.

make no sense

His explanation made no sense to me.

Indica que algo é incompreensível ou ilógico.

nonsense verse

Edward Lear is famous for his nonsense verse.

A genre of poetry characterized by playful absurdity and lack of logical meaning.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'nonsense' em inglês é bastante versátil. Como substantivo, refere-se a ideias, falas ou ações que são absurdas, ilógicas ou sem sentido. Pode também descrever algo trivial ou sem valor. O contexto é crucial para determinar a nuance exata. Em alguns casos, pode ser usada de forma mais leve, como uma 'bobagem', e em outros, de forma mais forte, como um 'disparate' completo.

Conjugação verbal

Infinitivoto make nonsense
Presentemake(s) nonsense
Passadomade nonsense
Particípiomade nonsense
Gerúndiomaking nonsense

EspanholEspanhol

tontería(noun)
Exemplos de uso
"No escuches esa tontería, es pura invención."→ "Não dê ouvidos a essa bestagem, é pura invenção."(Refere-se a algo sem sentido ou irracional.)
"¡Qué tontería estás diciendo! No tiene ningún sentido."→ "Que bestagem você está dizendo! Não tem sentido algum."(Nota sobre o uso de 'tontería' como substantivo para descrever algo sem sentido ou irracional.)Uso de 'tontería' em espanhol
"Gastó todo su dinero en tonterías, ahora se arrepiente."→ "Ele gastou todo o dinheiro em bestagens, agora se arrepende."(Exemplo de 'tontería' referindo-se a coisas sem valor ou importância.)Significado de 'tontería' como algo sem valor
"No digas tonterías, sé serio."(Uso común para indicar que alguien está hablando de forma irracional.)Expresión 'decir tonterías'

Palavras facilmente confundidas

necedadabsurdodisparatebobadaestupidez

Notas: Pode também ser traduzido como 'absurdo' ou 'necedad'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

necedad·foolishness·silliness

necedad: Tradução direta para 'tontería', indicando algo tolo ou sem sentido.foolishness: Sinônimo informal, refere-se a algo sem importância ou sem lógica.silliness: Indica falta de inteligência ou bom senso.

Antônimos

sense·reason·wisdom

Regência e colocações

decir tonterías

Stop saying nonsense and be more serious.

Expressão comum para indicar que alguém está falando algo sem sentido ou irracional.

una tontería

Buying that was a foolish thing to do, you didn't need it.

Refere-se a uma ação ou compra sem valor ou utilidade.

hacer tonterías

The children were acting foolishly in the playground.

Indica a prática de atos tolos ou sem propósito.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'tontería' em espanhol é um equivalente direto para 'bestagem' em português do Brasil. Ela descreve atos, falas ou coisas consideradas tolas, sem sentido, irracionais ou de pouco valor. O termo carrega uma conotação de falta de inteligência ou bom senso, sendo amplamente utilizado em diversos contextos.

bestagem

EN: nonsense · ES: tontería

PalavrasConectando idiomas e culturas