besteiras

InglêsInglês

nonsense(noun)

Flexões

nonsenses
Exemplos de uso
"He said a lot of nonsense in the meeting."→ "Ele disse muitas besteiras na reunião."
"He said a lot of nonsense during the meeting."→ "Ele disse muitas besteiras durante a reunião."(Refere-se a comentários sem sentido ou irrelevantes feitos em um contexto formal.)Exemplo de uso de 'nonsense'
"Don't waste time on this nonsense, focus on what matters."→ "Não perca tempo com essas besteiras, foque no que importa."(Indica que o 'nonsense' são coisas triviais ou sem valor que desviam a atenção de tarefas importantes.)Exemplo de uso de 'nonsense'
"The children laughed at the clown's silly antics."→ "As crianças riam das besteiras que o palhaço fazia."(Neste caso, 'silly antics' (besteiras) refere-se a ações cômicas e sem seriedade, típicas de um palhaço.)Exemplo de uso de 'nonsense'

Palavras facilmente confundidas

foolishnessrubbishsillinessabsurditybalderdash

Notas: Pode ser usado tanto para falas quanto para coisas sem sentido.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

foolishness·rubbish·silliness

foolishness: Sinônimo comum em português para algo sem sentido.rubbish: Refere-se a falta de bom senso ou discernimento.silliness: Algo completamente ilógico ou irracional.

Antônimos

seriousness·sense·importance

Regência e colocações

talk nonsense

Stop talking nonsense and tell me the truth.

Indica a ação de proferir palavras sem lógica ou relevância.

a load of nonsense

The whole story turned out to be a load of nonsense.

Enfatiza a trivialidade ou falta de valor de algo.

nonsense verse

Edward Lear is famous for his nonsense verse.

Expressão informal para descrever algo sem valor ou falso.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'nonsense' traduz bem o sentido de 'besteiras' quando se refere a discursos ou ideias ilógicas, absurdas ou sem significado. Também pode descrever ações tolas ou bobas. É um termo de uso geral, aplicável em conversas informais e em análises mais formais de ideias. Diferente de 'besteiras', 'nonsense' raramente implica humor, a menos que seja especificado.

EspanholEspanhol

tonterías(sustantivo femenino plural)
Exemplos de uso
"Dijo muchas tonterías en la reunión."→ "Ele disse muitas besteiras na reunião."(Equivalente direto para falas ou ações sem sentido.)
"He said a lot of nonsense during the meeting."→ "Ele disse muitas besteiras durante a reunião."(Refere-se a comentários sem sentido ou irrelevantes feitos em um contexto formal.)Exemplo de uso de 'tonterías'
"Don't waste time on this nonsense, focus on what matters."→ "Não perca tempo com essas besteiras, foque no que importa."(Indica que as 'tonterías' são coisas triviais ou sem valor que desviam a atenção de tarefas importantes.)Exemplo de uso de 'tonterías'
"The children laughed at the clown's silly antics."→ "As crianças riam das besteiras que o palhaço fazia."(Neste caso, 'payasadas' (besteiras) refere-se a ações cômicas e sem seriedade, típicas de um palhaço.)Exemplo de uso de 'tonterías'

Palavras facilmente confundidas

absurdosdisparatesnecedadesbobadaschorradas

Notas: Termo mais comum e direto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

foolishness·rubbish·silliness

foolishness: Equivalente direto em português do Brasil.rubbish: Sinônimo comum, refere-se a coisas ditas ou feitas sem sentido ou inteligência.silliness: Semelhante a bobagens, mas pode implicar uma falta de bom senso ou discernimento.

Antônimos

seriousness·sense·importance

Regência e colocações

dizer besteiras

Ele estava dizendo muitas besteiras sem sentido.

Indica a ação de proferir palavras sem lógica ou relevância.

fazer besteiras

As crianças adoram fazer besteiras no parque.

Refere-se a realizar ações tolas ou sem propósito.

isso são besteiras

Não se preocupe com isso, são só besteiras.

Usado para minimizar a importância de algo.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'tonterías' é um equivalente muito próximo de 'besteiras' em português e 'nonsense' em inglês. É usada para descrever ações, palavras ou ideias que carecem de sentido, lógica ou importância. Pode variar do trivial ao completamente absurdo. O uso no plural ('tonterías') é comum para se referir a uma coleção dessas coisas sem valor. Em espanhol, assim como em português, pode ter uma conotação ligeiramente depreciativa, mas geralmente não é ofensiva.

besteiras

EN: nonsense · ES: tonterías

PalavrasConectando idiomas e culturas