besunta

InglêsInglês

grease(verb)

Flexões

greasesgreasedgreasing
Exemplos de uso
"The chef greases the pan with butter."→ "O cozinheiro besunta a forma com manteiga."
"The cook greases the pan with butter before putting in the dough."→ "O cozinheiro besunta a forma com manteiga antes de colocar a massa."(Nota sobre o uso do verbo em inglês.)Uso de 'grease' em inglês
"He greased the bicycle chain with oil for smoother operation."→ "Ele besuntou a corrente da bicicleta com óleo para um funcionamento mais suave."(Exemplo de aplicação literal.)Aplicação de 'grease'
"Don't grease the wheels of justice with corruption."→ "Não besunte as rodas da justiça com corrupção."(Exemplo de uso figurado.)Uso figurado de 'grease'

Palavras facilmente confundidas

oillubricatefatsmear

Notas: Refere-se especificamente ao ato de cobrir com gordura.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

lubricate·oil·smear

lubricate: Aplicação de óleo ou gordura para reduzir o atrito.oil: Aplicar óleo em algo.smear: Espalhar uma substância gordurosa ou pegajosa sobre algo.

Antônimos

clean·degrease

Regência e colocações

grease something with something

Grease the pan with butter.

Indica o que é coberto e com o quê.

grease something

Grease the chain.

Implica o uso de óleo ou gordura.

grease the wheels

We had to grease the wheels to get the permit approved.

Expressão idiomática para facilitar um processo.

Contexto cultural e nuances

O verbo e substantivo 'grease' em inglês abrange tanto a aplicação literal de gordura ou óleo (para lubrificação ou culinária) quanto o sentido figurado, especialmente na expressão 'grease the wheels' (facilitar algo, muitas vezes com suborno). Em português, 'besuntar' tem um sentido literal similar, mas o figurado pode ser mais amplo, incluindo 'manchar' ou 'sujar' reputações, o que 'grease' não cobre diretamente.

Conjugação verbal

Infinitivoto grease
Presentegrease(s)
Passadogreased
Particípiogreased
Gerúndiogreasing

EspanholEspanhol

engrasar(verbo)

Flexões

engrasoengrasasengrasóengrasando
Exemplos de uso
"El cocinero engrasa el molde con mantequilla."→ "O cozinheiro besunta a forma com manteiga."(Usado para cobrir superfícies com gordura.)
"El cocinero engrasa el molde con mantequilla antes de poner la masa."→ "O cozinheiro besunta a forma com manteiga antes de colocar a massa."(Nota sobre o uso do verbo em espanhol.)Uso de 'engrasar' em espanhol
"Engrasó la cadena de la bicicleta con aceite para que funcionara mejor."→ "Ele besuntou a corrente da bicicleta com óleo para um funcionamento mais suave."(Exemplo de aplicação literal.)Aplicação de 'engrasar'
"No quiero que manchen mi nombre con esa historia."→ "Não quero que você besunte meu nome com essa história."(Exemplo de uso figurado (com 'manchar').)Uso figurado em espanhol

Palavras facilmente confundidas

untarlubricaraceitarmanchar

Notas: Refere-se especificamente ao ato de cobrir com gordura.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

untar·lubricar·embadurnar

untar: Cobrir algo com gordura ou óleo.lubricar: Aplicar uma substância para reduzir o atrito.embadurnar: Cobrir ou manchar com uma substância untuosa ou pegajosa.

Antônimos

limpiar·desengrasar

Regência e colocações

engrasar algo con algo

Engrasa el molde con aceite.

Indica o que é coberto e com o quê.

engrasar algo

Engrasa la cadena.

Implica o uso de gordura ou óleo.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'engrasar' em espanhol é o equivalente mais direto de 'besuntar' no sentido literal de aplicar gordura ou óleo, seja na cozinha ou em mecânica. O sentido figurado de 'manchar' ou 'prejudicar' a reputação não é a conotação primária de 'engrasar', sendo mais comum o uso de verbos como 'manchar', 'dañar' ou 'desacreditar'. A expressão 'aceitar la maquinaria' (similar a 'grease the wheels') existe, mas 'engrasar' por si só não carrega essa ideia de facilitar processos com favores.

Conjugação verbal

Infinitivoto grease
Presentegrease(s)
Passadogreased
Particípiogreased
Gerúndiogreasing
besunta

EN: grease · ES: engrasar

PalavrasConectando idiomas e culturas