Palavras
Traduzir de:

biscate

InglêsInglês

odd job(noun)
Exemplos de uso
"He does odd jobs on weekends to pay the bills."→ "Ele faz biscates nos fins de semana para pagar as contas."
"He does odd jobs on weekends to supplement his income."→ "Ele faz biscates nos fins de semana para complementar a renda."(Situação comum de trabalho extra.)Trabalho extra para complementar renda
"That job was a real cheap hustle, I barely covered my expenses."→ "Aquele serviço foi uma verdadeira biscate, mal paguei as contas."(Descreve um trabalho de baixa remuneração e esforço.)Trabalho de baixa remuneração

Palavras facilmente confundidas

side hustlegigday laborchore

Notas: 'Odd job' é a tradução mais próxima para o sentido de trabalho ocasional e não especializado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

side hustle·gig·day labor

side hustle: Trabalho ocasional, geralmente mal remunerado.gig: Termo informal para trabalho extra e pontual.day labor: Trabalho pontual, especialmente em áreas criativas.

Antônimos

full-time job·career

Regência e colocações

do odd jobs

He does odd jobs around the house.

Indica a realização de várias tarefas pequenas.

take on an odd job

She took on an odd job to earn some extra cash.

Significa aceitar um trabalho pequeno e temporário.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'odd job' em inglês refere-se a uma tarefa pequena e variada, muitas vezes temporária. Pode abranger desde pequenos reparos até serviços menores. Enquanto 'biscate' em português pode ter uma conotação de ser mal pago ou insignificante, 'odd job' é mais neutro, descrevendo a natureza do trabalho como não padrão ou suplementar.

EspanholEspanhol

chapuza(noun)
Exemplos de uso
"Él hace chapuzas los fines de semana para pagar las cuentas."→ "Ele faz biscates nos fins de semana para pagar as contas."('Chapuza' pode ter uma conotação de trabalho mal feito, mas também de trabalho ocasional.)
"Hace chapuzas los fines de semana para complementar sus ingresos."→ "Ele faz biscates nos fins de semana para complementar a renda."(Situação comum de trabalho extra.)Trabalho extra para complementar renda
"Ese trabajo fue una auténtica chapuza, apenas cubrí mis gastos."→ "Aquele serviço foi uma verdadeira biscate, mal paguei as contas."(Descreve um trabalho de baixa remuneração e esforço.)Trabalho de baixa remuneração

Palavras facilmente confundidas

curroapañotrabajo ocasionaltrabajo mal hecho

Notas: 'Chapuza' é uma tradução comum, mas pode variar em conotação dependendo da região.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

curro·apaño·trabajo esporádico

curro: Trabalho ocasional, geralmente mal remunerado.apaño: Termo informal para trabalho extra e pontual.trabajo esporádico: Trabalho pontual, especialmente em áreas criativas.

Antônimos

empleo fijo·carrera profesional

Regência e colocações

hacer una chapuza

Hizo una chapuza para ganar algo de dinero.

Indica a realização de um trabalho pequeno ou de baixa qualidade.

buscar chapuzas

Está buscando chapuzas mientras encuentra un empleo estable.

Significa buscar trabalhos temporários ou informais.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'chapuza' em espanhol pode ter uma conotação de trabalho mal feito ou de baixa qualidade, além de ser um trabalho ocasional e mal pago. Diferente do 'odd job' em inglês, que é mais neutro, 'chapuza' frequentemente implica falta de profissionalismo ou habilidade. Contudo, em alguns contextos, pode ser usada de forma mais branda para se referir a qualquer trabalho pequeno e não regular.

biscate

EN: odd job · ES: chapuza

PalavrasConectando idiomas e culturas