Palavras
Traduzir de:

bituca

InglêsInglês

cigarette butt(noun)

Flexões

cigarette butts
Exemplos de uso
"He threw his cigarette butt on the ground."→ "Ele jogou sua bituca no chão."
"He flicked the cigarette butt onto the pavement."→ "Ele jogou a bituca no pavimento."(Descrição comum do descarte de um cigarro fumado.)Uso de 'cigarette butt'
"Please use the ashtray to extinguish your cigarette butt."→ "Por favor, use o cinzeiro para apagar a sua bituca."(Instrução para descarte adequado.)Descarte adequado de 'cigarette butt'

Palavras facilmente confundidas

cigarette endbuttdog end

Notas: Refere-se especificamente à ponta de um cigarro.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

butt·dog end

butt: Termo geral para a parte final de algo, frequentemente usado para cigarros.dog end: Termo informal britânico para a ponta de um cigarro.

Antônimos

unlit cigarette·lighter

Regência e colocações

extinguish a cigarette butt

Extinguish your cigarette butt properly.

Instrução comum sobre o descarte.

flick a cigarette butt

He flicked the cigarette butt into the street.

Descreve a ação de descartá-lo sem cuidado.

Contexto cultural e nuances

O termo 'cigarette butt' é o equivalente padrão em inglês para a parte final de um cigarro fumado. É um termo comum usado em conversas cotidianas e em campanhas de saúde pública relacionadas a lixo e fumo. A conotação é geralmente negativa, associada a resíduos e poluição. O termo pode, por vezes, ser usado metaforicamente para o fim ou remanescente de algo, mas isso é menos comum do que seu significado literal.

EspanholEspanhol

colilla(sustantivo)

Flexões

colillas
Exemplos de uso
"Tiró la colilla al suelo."→ "Ele jogou a bituca no chão."(Termo mais comum para a ponta de cigarro.)
"Tiró la colilla al suelo."→ "Ele jogou a bituca no chão."(Descrição comum do descarte de um cigarro fumado.)Uso de 'colilla'
"Por favor, apaga la colilla en el cenicero."→ "Por favor, apague a bituca no cinzeiro."(Instrução para descarte adequado.)Descarte adequado de 'colilla'

Palavras facilmente confundidas

purorabillocigarro

Notas: Refere-se especificamente à ponta de um cigarro.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

puro·rabillo

puro: Embora 'puro' se refira a um charuto grande, em alguns contextos informais pode ser usado para a parte final de qualquer tabaco.rabillo: Termo coloquial em algumas regiões para a ponta de algo.

Antônimos

cigarrillo nuevo·mechero

Regência e colocações

apagar la colilla

Apaga la colilla antes de tirarla.

Instrução habitual para o seu descarte.

tirar la colilla

No tires la colilla por la ventana del coche.

Descreve a ação de descartá-la.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'colilla' é o termo mais comum em espanhol para se referir à parte final de um cigarro, charuto ou cigarrilha após ter sido consumido. É uma palavra de uso cotidiano, especialmente em contextos urbanos onde a reciclagem e a limpeza de espaços públicos são importantes. A imagem que evoca é a de um resíduo pequeno e frequentemente poluente. Em alguns países da América Latina, também podem ser usados termos como 'pito' ou 'chala', mas 'colilla' é o mais difundido.

bituca

EN: cigarette butt · ES: colilla

PalavrasConectando idiomas e culturas