Palavras
Traduzir de:

bleed

InglêsInglês

bleed(verbo)

Flexões

bleedsbleedingbled
Exemplos de uso
"He cut his finger and it started to bleed."→ "Ele cortou o dedo e começou a sangrar."
"The patient started to bleed heavily after the surgery."→ "O paciente começou a sangrar intensamente após a cirurgia."(Referindo-se à perda de sangue de um paciente.)Paciente sangrando intensamente
"Be careful not to let the ink bleed on the page."→ "Tenha cuidado para não deixar a tinta escorrer na página."(Descrevendo o espalhamento de líquido, como tinta.)Tinta escorrendo na página
"The red dye bled through the thin fabric."→ "O corante vermelho vazou através do tecido fino."(Referindo-se à propagação ou vazamento de cor.)Corante vazando através do tecido

Palavras facilmente confundidas

shedleakfaderun

Notas: Verbo principal em inglês.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

hemorrhage·ooze·run

hemorrhage: Sangramento severo, frequentemente em contexto médico.ooze: Fluxo lento ou gradual de líquido.run: Líquido fluindo, especialmente cor.

Antônimos

coagulate·dry

Regência e colocações

bleed out

The balloon began to bleed out its air.

Indica uma perda gradual de conteúdo.

bleed for

He was willing to bleed for his country.

Uso figurativo, significando fazer grandes sacrifícios.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'bleed' é versátil, cobrindo perda literal de sangue, espalhamento de líquidos (como tinta ou tinta) e desbotamento ou escoamento de cores. Seu uso é comum em contextos médicos, artísticos e têxteis. Compreender o contexto específico é fundamental para uma tradução precisa.

Conjugação verbal

Infinitivoto bleed
Presentebleed / bleeds
Passadobled
Particípiobled
Gerúndiobleeding

EspanholEspanhol

sangrar(verbo)

Flexões

sangrasangrandosangró
Exemplos de uso
"El corte empezó a sangrar."→ "O corte começou a sangrar."(Tradução direta para sangramento.)
"El corte en el dedo empezó a sangrar."→ "O corte no dedo começou a sangrar."(Referindo-se à perda de sangue de uma ferida.)Exemplo de uso de 'sangrar'
"La tinta del bolígrafo se escurrió y manchó el papel."→ "A tinta da caneta escorreu e manchou o papel."(Descrevendo o escoamento de um líquido.)Exemplo de uso de 'escurrir'
"El color del tejido se destiñó con el lavado."→ "A cor do tecido desbotou com a lavagem."(Indicando a perda de cor.)Exemplo de uso de 'destiñir'

Palavras facilmente confundidas

gotejarescurrirdesangrarsedesfallecer

Notas: Tradução principal para o sentido de sangrar.

desangrar(verbo)

Flexões

desangradesangrandodesangró
Exemplos de uso
"El tinte se desangró con el lavado."→ "A tinta escorreu/desbotou com a lavagem."(Usado para cores que escorrem ou desbotam.)

Palavras facilmente confundidas

gotejarescurrirdesangrarsedesfallecer

Notas: Tradução para o sentido de cores escorrendo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

hemorragia·gotejar·descolorarse

hemorragia: Perda de sangue intensa e incontrolável.gotejar: Cair líquido em gotas.descolorarse: Perder a cor original.

Antônimos

coagular·secar

Regência e colocações

sangrar por

La herida sangró por la nariz.

Indica a parte do corpo de onde provém o sangue.

sangrar en

Los colores sangraron en el lienzo mojado.

Descreve a difusão de cores.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'sangrar' é usado principalmente para perda de sangue. Para escoamento de líquidos ou cores, usam-se verbos como 'escurrir', 'gotear', 'derramar' ou 'destiñir', dependendo do contexto. A tradução do inglês 'bleed' para o português pode exigir diferentes verbos.

Conjugação verbal

Presenteyo sangro, tú sangras, él/ella/usted sangra, nosotros/nosotras sangramos, vosotros/vosotras sangráis, ellos/ellas/ustedes sangran
Pretéritoyo sangré
bleed

EN: bleed · ES: sangrar

PalavrasConectando idiomas e culturas