boas-vindas
Inglês
Flexões
welcomesPalavras facilmente confundidas
greetingreceptionhellohiNotas: A palavra 'welcome' em inglês pode ser usada como substantivo, adjetivo ou interjeição, mas aqui se refere ao substantivo que corresponde a 'boas-vindas'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
greeting·reception
greeting: Termo geral para expressar bons votos.reception: Pode se referir ao ato de receber ou a um evento.
Antônimos
farewell·rejection
Regência e colocações
give someone a welcome
They gave him a warm welcome.
Colocação comum com o verbo 'give'.
receive a welcome
She received a friendly welcome.
Usado com verbos como 'receive', 'get'.
welcome someone to a place
We welcome you to our city.
Verbo seguido de objeto direto e preposição 'to'.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'welcome' em inglês é bastante versátil, funcionando como substantivo, verbo, adjetivo e até interjeição. Como substantivo, refere-se ao ato de saudar alguém de forma hospitaleira. O uso no plural ('welcomes') é menos comum para o ato geral, mas pode indicar múltiplas instâncias ou expressões de boas-vindas.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
bienvenidasPalavras facilmente confundidas
acogidarecepciónsaludoNotas: Corresponde diretamente ao conceito de 'boas-vindas' em português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
acogida·recepción
acogida: Sinônimo comum, refere-se ao ato de receber.recepción: Pode se referir ao evento ou ao ato de receber.
Antônimos
despedida·rechazo
Regência e colocações
dar la bienvenida a alguien
Le dimos la bienvenida al nuevo empleado.
Regência com preposição 'a'.
recibir la bienvenida de alguien
Recibió una cálida bienvenida de los anfitriones.
Uso comum com verbos como 'recibir'.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'bienvenida' em espanhol é um substantivo feminino que denota o ato ou a expressão de acolher bem alguém que chega. É amplamente utilizada em diversos contextos, desde encontros informais até eventos formais, transmitindo hospitalidade e cortesia.
EN: welcome · ES: bienvenida