Palavras
Traduzir de:

boca-larga

InglêsInglês

bigmouth(noun)
Exemplos de uso
"He's such a bigmouth, he can't keep a secret."→ "Ele é um boca-larga, não consegue guardar um segredo."
"He's such a bigmouth, he told everyone the secret."→ "Ele é um boca-larga, contou o segredo para todo mundo."(Descrição de alguém que revela informações confidenciais.)Bigmouth
"Don't trust him with secrets, he's a real bigmouth."→ "Não confie nele para guardar segredos, ele é muito boca-larga."(Um alerta sobre a indiscrição de uma pessoa.)Bigmouth

Palavras facilmente confundidas

blabbermouthchatterboxgossiploose-lipped

Notas: Refers to someone who talks too much or reveals secrets.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

blabbermouth·chatterbox·gossip

blabbermouth: Semelhante a 'bigmouth', enfatiza falar excessivamente e indiscretamente.chatterbox: Alguém que fala muito, muitas vezes sobre assuntos triviais, não necessariamente revelando segredos.gossip: Alguém que espalha boatos ou fala sobre a vida privada de outros.

Antônimos

discreet·tight-lipped

Regência e colocações

be a bigmouth

He's always been a bigmouth.

Indica uma característica permanente ou habitual.

act like a bigmouth

Don't act like a bigmouth, keep it quiet.

Sugere uma ação ou comportamento específico.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'bigmouth' é um coloquialismo comum em inglês que se refere a alguém que fala demais, especialmente revelando segredos ou informações confidenciais. Carrega uma conotação negativa, implicando falta de discrição e confiabilidade. É frequentemente usada informalmente entre amigos ou em conversas casuais.

EspanholEspanhol

bocazas(noun)
Exemplos de uso
"Ese bocazas no para de hablar."→ "Esse boca-larga não para de falar."(Informal term.)
"Él es un bocazas, le contó el secreto a todo el mundo."→ "Ele é um boca-larga, contou o segredo para todo mundo."(Descrição de alguém que revela informações confidenciais.)Bocazas
"No confíes en él para guardar secretos, es muy bocazas."→ "Não confie nele para guardar segredos, ele é muito boca-larga."(Um alerta sobre a indiscrição de uma pessoa.)Bocazas

Palavras facilmente confundidas

charlatáncotillahabladorlenguaraz

Notas: Persona que habla demasiado o revela secretos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

charlatán·cotilla·hablador

charlatán: Pessoa que fala muito e frequentemente sem substância ou verdade.cotilla: Pessoa que se intromete nos assuntos alheios e os conta.hablador: Alguém que fala muito, mas não necessariamente revela segredos.

Antônimos

discreto·reservado

Regência e colocações

ser un bocazas

Él es un bocazas y siempre cuenta todo.

Indica uma característica permanente ou habitual.

actuar de bocazas

No actúes de bocazas, mantén la discreción.

Sugere um comportamento específico ou uma ação.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'bocazas' em espanhol é um termo coloquial e geralmente pejorativo para descrever alguém que fala excessivamente e de forma indiscreta, revelando segredos ou informações privadas. É semelhante a 'bigmouth' em inglês e 'boca-larga' em português, implicando uma falta de controle sobre as palavras e uma tendência a divulgar o que não deveria ser dito.

boca-larga

EN: bigmouth · ES: bocazas

PalavrasConectando idiomas e culturas